免费 无码进口视频|欧美一级成人观看|亚洲欧美黄色的网站|高清无码日韩偷拍|亚太三区无码免费|在找免费看A片色片一区|激情小说亚洲精品|91人妻少妇一级性av|久久国产综合精品日韓|一级美女操逼大片

文化畢業(yè)論文

跨文化交際論文

時(shí)間:2025-08-26 09:16:07 文化畢業(yè)論文 我要投稿

跨文化交際論文15篇(精選)

  無論是在學(xué)習(xí)還是在工作中,大家總免不了要接觸或使用論文吧,借助論文可以達(dá)到探討問題進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的目的。那么你有了解過論文嗎?下面是小編為大家整理的跨文化交際論文,歡迎閱讀與收藏。

跨文化交際論文15篇(精選)

跨文化交際論文1

  1跨文化交流能力

  1、1溝通交流能力

  海姆斯(1972)認(rèn)為溝通交流能力對那些研究語言的學(xué)者來說,就是在特定的語境中正確使用語言規(guī)則和語法規(guī)則的知識、海姆斯關(guān)于交流能力的概念經(jīng)過很多語言研究者的修正、豐富,后來一些語言學(xué)家認(rèn)為溝通交流能力包括語法能力、社會語言學(xué)能力、策略能力和語篇能力、社會語言學(xué)能力中也應(yīng)該包括語用能力、溝通交流能力指溝通者所具備的能勝任溝通工作的優(yōu)良主觀條件、也就是說,人際溝通的能力指一個(gè)人與他人有效地進(jìn)行溝通信息的能力,包括外在技巧和內(nèi)在動因、其中,恰如其分和溝通效益是人們判斷溝通能力的基本尺度、恰如其分,指溝通行為符合溝通情境和彼此相互關(guān)系的標(biāo)準(zhǔn)或期望;溝通效益,則指溝通活動在功能上達(dá)到預(yù)期的目標(biāo),或者滿足溝通者的需要、擁有能語言能力不一定能進(jìn)行有效且恰當(dāng)?shù)慕涣,筆者認(rèn)為,溝通交流能力是和學(xué)習(xí)者的個(gè)人特性有關(guān);能成功交流的人,不僅僅要有語言知識,還要有更多的情感層面的知識,善于傾聽,能更好的把握時(shí)機(jī),進(jìn)行切當(dāng)?shù)慕涣鳒贤ā?/p>

  1、2跨文化交際能力

  跨文化交際能力是指得當(dāng)且有效地與異文化人士交流的能力、該能力在前面談到的兩種能力之上,因?yàn)榭缥幕浑H能力是一個(gè)綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識方面外,還有思維、情感和個(gè)性等方面、跨文化交際能力具有復(fù)雜性和多維性、這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現(xiàn)形式多樣化有關(guān)、文化是社會的精神生活和物質(zhì)生活的總稱、因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀描述的一面,又有隱蔽的和依賴主觀解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質(zhì),又無不滲透到每個(gè)具有個(gè)人特點(diǎn)的具體行為之中;它既表現(xiàn)為高級智力活動的過程與產(chǎn)物,又體現(xiàn)在一般人最普通的生活方式和行為之中、(Brooks,1960,Allen,1985,Chen,1999)、在英語教學(xué)中,如果對跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面,那語言教學(xué)中僅僅于突出跨文化能力中的知識方面。

  在語言的教學(xué)內(nèi)容和方法上,僅僅傳授既有的文化事實(shí),如目的語民族的歷史發(fā)展、社會制度、一般習(xí)俗、禮儀、禁忌等、這種文化教學(xué)從總體上看是直接的由外部施加的,甚至有時(shí)候可能獨(dú)立或相對獨(dú)立于語言教學(xué)、發(fā)人深思的是,即使外語學(xué)習(xí)者經(jīng)直接的知識傳授獲得有關(guān)文化的客觀知識和教條后,當(dāng)他面臨具體的、變化的、個(gè)性的跨文化交際情境時(shí),那些概括化、教條的文化特征、行為規(guī)范等往往并不能使得他取得成功的或是恰當(dāng)?shù)慕浑H、顯而易見,現(xiàn)實(shí)中的跨文化情境要比這些教條化的知識復(fù)雜得多、微妙Breen&Candlin(1980)指出,跨文化交際不僅要遵循某種規(guī)范,而且也要主觀解釋這些規(guī)范本身;它既是規(guī)范的活動遵循,又是規(guī)范的過程的創(chuàng)新(M、Andrews,1999),這句話說明人們在跨文化交際情境中要積極主動地參與其過程,更要在面對復(fù)雜的因素時(shí),能做到靈活應(yīng)對,獨(dú)立判斷是否,作出個(gè)人的決定、每個(gè)交際者在跨文化交際方面,不僅僅是去熟記或背誦一些已有的,刻板的知識,而真正需要面臨的挑戰(zhàn)是如何靈活面對變化的、現(xiàn)實(shí)的和個(gè)性的事物、在實(shí)際的英語教學(xué)中,我們應(yīng)該更多的去著眼變化的、個(gè)性的、主觀的一面、當(dāng)我們著眼于文化的這一面時(shí),我們就會更加重視跨文化能力中思維能力的培養(yǎng)、我們英語教師需要關(guān)注的交際者是否有能力從實(shí)際出發(fā)看問題、能否透過表象看到本質(zhì)、能否進(jìn)行獨(dú)立的分析與判斷、能否換位思考、能否對社會現(xiàn)實(shí)問題進(jìn)行客觀、敏銳的觀察和理解、英語教師如果能在教學(xué)中更多的關(guān)注跨文化能力中的思維能力,那在教學(xué)中,教師就不會僅僅局限于只讓學(xué)生掌握課本知識、既有文化事實(shí)和一些現(xiàn)成的交際規(guī)約,而會更多的去引導(dǎo)學(xué)生,讓學(xué)生自己的體會感知現(xiàn)實(shí)的事物,去親自體驗(yàn)跨文化情境,讓學(xué)生自主理解和判斷文化現(xiàn)象、英語教學(xué)的課堂應(yīng)該是引導(dǎo)學(xué)生自己去體會、學(xué)習(xí)、應(yīng)用跨文化交際能力,進(jìn)行恰當(dāng)?shù)漠愇幕涣鞯倪^程、

  2外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種模式的優(yōu)缺點(diǎn)

  跨文化交際能力除包括上述的知識和思維能力之外,還表現(xiàn)為一種行為能力,一種與人交往的能力、畢竟交際是在人與人之間發(fā)生的、而由于跨越文化和語種使得這種人際交往變得困難起來,這就要求有外語能力(這是跨文化交際能力的前提),還要求交際者有良好的人際認(rèn)知能力和情感特質(zhì)(交流溝通能力)、上述二者的`有機(jī)結(jié)合才是跨文化交際能力、那如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力?在教學(xué)中采取哪種教學(xué)模式能更好的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力?筆者閱讀多位學(xué)者關(guān)于跨文化方面的文章,闡述以下幾種培養(yǎng)模式的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),同時(shí)也指出英語教師需要的新的跨文化教學(xué)模式應(yīng)該具備的特點(diǎn)、

  2、1構(gòu)成三分模式

  在對跨文化交際能力的組成部分做理論劃分時(shí),多位學(xué)者采用三分模式、(Paige,1986;Martin,1987)根據(jù)心理學(xué)理論,這一模式的跨文化交際能力包括認(rèn)知、情感、行為三個(gè)層面、

  2、1、1認(rèn)知層面包括目的文化知識,以及對自身價(jià)值觀念的意識、語言學(xué)習(xí)者要對需要學(xué)習(xí)的目標(biāo)語言以及說該目標(biāo)語言的國家的地理環(huán)境,人文知識等有大概解,能以目標(biāo)語言為母語的人們的思維去認(rèn)識事情、但同時(shí)不能失去自身價(jià)值觀念、

  2、1、2情感層面包括對不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力、語言學(xué)習(xí)者需要對目標(biāo)語中不確定的事物,具有靈活解決的能力、對一些自己不解的情況,能不予以評論、

  2、1、3行為層面包括解決問題的能力、建立關(guān)系的能力、在跨文化情境中完成任務(wù)的能力、行為層面的這些能力,是確立在認(rèn)知層面和情感層面上的,只有上兩個(gè)層面做到,才能顯現(xiàn)行為層面、才能很好的解決問題,建立關(guān)系,在異文化中有效且成功的完成任務(wù)、這類模式為跨文化交際能力的定位提供一個(gè)總體的心理學(xué)理論維度框架、但是該理論在語言教學(xué)中不易操作,很難模式化處理、

  2、2行為中心模式

  該模式重點(diǎn)關(guān)注跨文化交際能力的培養(yǎng)實(shí)踐,在西方很盛行、它的重心點(diǎn)是交際行為或外部結(jié)果,亦可稱為“有效性”或“功效”(effectiveness)(Kise等,1995;Walter等,1995;Dodd,1995)、在跨文化情境中,個(gè)人適應(yīng)、人際互動、任務(wù)完成情況是“功效”的三大主要組成部分、任務(wù)完成情況是三者中最重要的一點(diǎn)、良好的個(gè)人文化適應(yīng)能力和人際互動,更有利于人們在跨文化情境中有效地完成任務(wù)、前二者是后者的前提,后者是前二者的結(jié)果、這種培養(yǎng)模式更適用于短期的、有針對性的培訓(xùn),尤其對于那些需要派遣人員去異文化地工作的機(jī)構(gòu)、這種跨文化培養(yǎng)模式能短期、較快的達(dá)到培訓(xùn)目的、行為中心模式執(zhí)著于具體行為目標(biāo),但在大學(xué)的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(biāo)(“任務(wù)”)都不明確、我們并不清楚學(xué)生將來會到哪個(gè)國家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專業(yè)“技術(shù)傳輸”任務(wù)是什么、因此我們難以進(jìn)行有針對性的文化培訓(xùn),相應(yīng)的測試、選拔、跟蹤監(jiān)督等也都缺乏實(shí)際意義、(高一虹,20xx,第10章)

  2、3知識中心模式

  該模式也是以培養(yǎng)實(shí)踐能力為主要目的的,比較受到學(xué)校和教育單位歡迎,目前我國的外語教學(xué)中,該模式占主導(dǎo)地位、大多外語教師和學(xué)者都認(rèn)為,跨文化交際能力就是指在目標(biāo)語文化中有效地使用目標(biāo)語的知識、所以有些學(xué)者也稱跨文化交際能力為“目標(biāo)語社會文化能力”、如果從這個(gè)角度來看,跨文化交際能力的重點(diǎn)就是“交際能力”(Hymes,1972)的核心部分,即有關(guān)談話規(guī)則和事宜性的知識、下面的公式可以概括這種觀點(diǎn):跨文化交際能力(目的語社會文化能力)=目的語適宜性=目的文化知識(參見王英鵬,1999)在教學(xué)實(shí)踐中,知識中心模式強(qiáng)調(diào)文化知識的傳授和測試、在我國的語言教學(xué)領(lǐng)域流行的“文化導(dǎo)入”便可視為一個(gè)知識中心的概念、(陳光磊,1992;趙賢州,1992;束定芳,1996;廖光蓉,1999)根據(jù)這一概念,文化似乎是某種外在的物質(zhì)存在,需要被人為地導(dǎo)入本來很“純粹”的語言教學(xué)之中、知識中心模式集中于認(rèn)知層面,它在課程設(shè)置、課堂教學(xué)和測試等各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)都易于操作,因此受到許多教師的喜愛、知識中心的模式雖然易于操作,但該模式也具有局限性,其更多為灌輸,缺少啟發(fā)性、這樣的教學(xué)模式就使得教的內(nèi)容與學(xué)習(xí)者的切身體驗(yàn)沒有關(guān)聯(lián)、另外,該模式也很難去跟進(jìn)處理文化的多元性、發(fā)展性,所以就造成教學(xué)過程中所傳授的文化知識被認(rèn)為停滯于形式中,視乎是給文化定型、

  3外語教學(xué)中新的跨文化能力培養(yǎng)模式

  隨著國內(nèi)外形式的變化,我國外語教學(xué)實(shí)踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式、新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式應(yīng)具備以下特點(diǎn):重點(diǎn)培養(yǎng)文化意識(culturalawareness)、文化意識,指的是對文化多元性的意識和對各種文化差異的寬容態(tài)度、對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價(jià)值觀念及行為方式的覺察和反省、這種文化意識的培養(yǎng)有利于幫助學(xué)習(xí)者去主動地獲取文化知識,并且能更好的處理這些異文化中產(chǎn)生的問題、也就使得學(xué)習(xí)者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現(xiàn)的事件、該培養(yǎng)模式要強(qiáng)調(diào)態(tài)度和情感層面,也包括認(rèn)知層面,特別是批判性的反思能力;該培養(yǎng)模式要是開放性的,不僅僅局限于某個(gè)目的語文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國文化中的亞文化)成員間的人際交往、該模式還需要順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,是時(shí)刻更新的,能更好的順應(yīng)社會的發(fā)展,和經(jīng)濟(jì)政治能很好的融合,能被更多的學(xué)習(xí)者接受、學(xué)習(xí)的、以文化意識為中心的外語教育,符合提高學(xué)生總體內(nèi)在素質(zhì)的21世紀(jì)教育目標(biāo)、(陳巖,20xx)

  4結(jié)語

  在跨文化交際能力的外語教學(xué)中,語言能力,交際能力,跨文化能力培養(yǎng)應(yīng)同時(shí)進(jìn)行,不可偏廢、只有幾種能力有機(jī)融合,配合恰當(dāng),我們的學(xué)習(xí)者才能用目標(biāo)語做到恰當(dāng)?shù)慕涣,成功地完成跨文化任?wù)、我們英語教師在英語教學(xué)中,尊重語言學(xué)習(xí)者的自發(fā)能力,多激勵,設(shè)計(jì)有意義,有目的學(xué)習(xí)任務(wù),以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),引導(dǎo)培養(yǎng)學(xué)生以文化意識為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養(yǎng),以開放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達(dá)到外語教學(xué)的目的—有效的用目標(biāo)語去和以目標(biāo)語為母語的異文化人們進(jìn)行有效恰當(dāng)?shù)臏贤,也就是培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個(gè)性的,變化的,突發(fā)的事件。

跨文化交際論文2

  一、語言能力的培養(yǎng)

  對語言能力的培養(yǎng),語言能力是跨文化交際中必須具備的交際能力,它與語用能力以及語言策略能力共同構(gòu)成了外國學(xué)者所認(rèn)為的跨文化交際能力。

  在英語的教學(xué)過程中,英語老師應(yīng)該適時(shí)適當(dāng)?shù)南驅(qū)W生指導(dǎo)語用的學(xué)習(xí)方法,以此提高學(xué)生的交際能力;語言策略能力指的是人們對語言的運(yùn)用應(yīng)變能力,現(xiàn)在很多學(xué)生學(xué)習(xí)英語,掌握英語的含義和用法已經(jīng)非常的熟練,但是如果運(yùn)用到生活中,在不同的語言環(huán)境下和他國的人交流就經(jīng)常會出現(xiàn)了一些問題,這就要求老師針對這一問題,在對學(xué)生進(jìn)行英語訓(xùn)練的時(shí)候讓學(xué)生意識到應(yīng)該根據(jù)不同的語言環(huán)境去學(xué)習(xí),講究語言應(yīng)用的策略,這樣的練習(xí)方法可以彌補(bǔ)學(xué)生詞匯和語法知識缺乏的不足。

  這樣訓(xùn)練學(xué)生學(xué)習(xí)英語,培養(yǎng)了學(xué)生的語言能力,使學(xué)生能夠積極有效地去處理交流中遇見的問題,準(zhǔn)確的傳達(dá)自己的想法,從而提高學(xué)習(xí)的整體交際能力。

  二、思維能力的培養(yǎng)

  在以往的教學(xué)教法中,人們對英語學(xué)習(xí)的認(rèn)識就是熟悉掌握詞匯和語法,并沒有考慮怎樣的運(yùn)用,所以培養(yǎng)大學(xué)英語跨文化交際能力,就應(yīng)該聯(lián)系他國文化,學(xué)習(xí)他國語言特色以及思維方式,加以訓(xùn)練,這樣的學(xué)習(xí)方式有助于以后同他國人民進(jìn)行交流時(shí)的實(shí)際應(yīng)用,避免因?yàn)樗季S方式的不同,造成溝通內(nèi)容上的誤解,正確的思維能力是培養(yǎng)跨文化交際能力的前提,是良好溝通的必要保障。

  三、行為能力的培養(yǎng)

  跨文化交際能力的最終體現(xiàn)者就是行為能力,所以提升跨文化交際能力就不容忽視對行為能力的培養(yǎng)。外國人對行為能力的定義就是行為規(guī)范的理解和對行為沖突的對策的能力,培養(yǎng)行為能力,首先就應(yīng)該了解他國的行為規(guī)范,例如:基本禮儀和文化禁忌等等,從而避免因?yàn)椴涣私馑麌幕诮涣鞯倪^程中觸犯了他國的禁忌,引發(fā)不必要的矛盾和沖突;行為沖突能力就是在已經(jīng)因?yàn)槟承┮蛩卦诮涣鞯倪^程中與他人發(fā)生了爭執(zhí),這個(gè)時(shí)候應(yīng)該靈活的分析導(dǎo)致問題發(fā)生的關(guān)鍵因素,采用巧妙的解決方式化解尷尬的沖突局面。行為能力的培養(yǎng)是跨文化交流的體現(xiàn)者,因此,在大學(xué)英語跨文化交際能力的培養(yǎng)體系中應(yīng)該在行為能力培養(yǎng)這一方面加強(qiáng)力度,以提升跨文化交際能力。

  四、社會性發(fā)展能力的培養(yǎng)

  社會性發(fā)展能力簡而言之就是一個(gè)人的人際交往能力,一個(gè)人的人際交往能力有一小部分是與生俱來的,但是后天的培養(yǎng)占有很大的比重,如何培養(yǎng)一個(gè)人的社會性發(fā)展能力呢?

  首先應(yīng)該培養(yǎng)其文化適應(yīng)能力,也可以說是環(huán)境適應(yīng)能力,因?yàn)橐粋(gè)地方的文化,在其環(huán)境上得到了全面的體現(xiàn),不困是生活環(huán)境還是文化環(huán)境,都反應(yīng)著一個(gè)地方的文化特色,我們應(yīng)該對一個(gè)地方的文化環(huán)境有敏銳的洞察能力,先清楚的掌握地方文化特色,在根據(jù)文化上的差異作出相應(yīng)的調(diào)整,一個(gè)人能否迅速的適應(yīng)一個(gè)地方的'文化環(huán)境這在很大程度上決定著社會性發(fā)展能力的高度。其次培養(yǎng)社會性發(fā)展能力就是培養(yǎng)交流能力,在適應(yīng)環(huán)境的基礎(chǔ)上更要學(xué)會與人溝通,學(xué)會將自己的想法和他國文化產(chǎn)生共鳴,以達(dá)到融會貫通的效果。這樣才能在我國文化和世界之間架起堅(jiān)固的橋梁,將我國傳統(tǒng)文化發(fā)揚(yáng)至世界每一個(gè)角落的同時(shí)也吸取他國的優(yōu)良文化,將祖國文化的發(fā)展帶向新的高潮。我們應(yīng)該清楚的認(rèn)識到,大學(xué)英語的跨文化交際能力的培養(yǎng)是順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,為了跟上時(shí)代的步伐,對傳統(tǒng)大學(xué)英語做一些適當(dāng)?shù)母淖兪呛苡斜匾摹?/p>

  大學(xué)英語的教學(xué)方法與本國語言的教學(xué)大相徑庭,一個(gè)完善的理論體系為實(shí)踐大學(xué)英語跨文化交際能力的培養(yǎng)提供了切實(shí)可行的理論依據(jù)。但是,培養(yǎng)大學(xué)生跨文化的交際能力并不是一朝一夕就能夠看見成效的,所以在培養(yǎng)大學(xué)英語跨文化交際能力的這條道路上,需要任重而道遠(yuǎn)的精神,不斷地去研究和探索,以總結(jié)出更多經(jīng)驗(yàn),開辟出更多的方法和途徑,為跨文化交流提供更多的幫助。

跨文化交際論文3

  【摘要】隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的進(jìn)展和中國在國際地位的不斷提高,社會對外語人才的需求更趨多元化。對大學(xué)生的培養(yǎng),無論在宏觀上還是在微觀上都必須把跨文化交際能力放在一個(gè)重要位置上加以強(qiáng)化。當(dāng)今外語教學(xué)中存在著不少阻礙學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的問題,如:教師缺乏文化教學(xué)能力的培訓(xùn),教學(xué)中人為地將語言教學(xué)和文化教學(xué)分割等?缥幕浑H能力的提高是一種綜合素質(zhì)的提高,因此,必須多層面全方位從課堂、課外和社會實(shí)踐三維拓展進(jìn)行。

  【關(guān)鍵詞】跨文化交際;語言訓(xùn)練;綜合素質(zhì);社會實(shí)踐

  一、什么是跨文化交際能力

  在澳大利亞新南威爾士大學(xué)學(xué)習(xí)期間,筆者先后與韓國、日本、新加坡、印度等十幾個(gè)國家的同學(xué)交往,深刻認(rèn)識到跨文化交際能力的重要性!翱缥幕浑H能力指的是進(jìn)行成功的跨文化交際所需要的能力或素質(zhì)!边@些能力和素質(zhì)又是由哪些部分組成的呢?北京語言文化大學(xué)畢繼萬教授指出,“跨文化交際能力是語言能力、非語言能力、跨文化理解能力和跨文化交際適應(yīng)能力等方面的綜合能力!毙戮帯陡叩葘W(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》在培養(yǎng)目標(biāo)中強(qiáng)調(diào)在打好扎實(shí)的英語語言基本功和牢固掌握英語專業(yè)知識的前提下,還要“拓寬人文學(xué)科知識和科技知識,掌握與畢業(yè)后所從事的工作有關(guān)的專業(yè)基礎(chǔ)知識,注重培養(yǎng)獲取知識的能力、獨(dú)立思考的能力和創(chuàng)新的能力,提高思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)和心理素質(zhì)”?缥幕浑H能力的培養(yǎng)已經(jīng)成為當(dāng)代英語教學(xué)的主要目標(biāo)。交際能力理論的提出者美國的社會語言學(xué)家Hymes認(rèn)為交際理論包含四方面的內(nèi)容:①分辨合乎語法的語言形式;②分辨實(shí)際可接受的語言形式;③能分辨得體的語言形式;④能分辨一種語言形式的常見程度。因此,第一方面的內(nèi)容相當(dāng)于喬姆斯基理論體系中的語言能力(LinguisticCompetence),它是人的內(nèi)在能力;后三方面的內(nèi)容可通稱為“語用能力(PragmaticCompetence)”。前者體現(xiàn)為語言形式的準(zhǔn)確性,后者體現(xiàn)為具體情境中語言運(yùn)用的適宜性,所以交際能力實(shí)際上就是語言能力與交際文化的結(jié)合。此外,交際是為達(dá)到某一明確目標(biāo)所進(jìn)行的活動,跨文化交際能力是由交際的有效結(jié)果或目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的“功效”來定義的。我們可以認(rèn)為綜合文化能力是人文知識與精神的概括。語言是傳遞文化的媒介,學(xué)習(xí)外語必須學(xué)習(xí)文化,外語教學(xué)一定要與文化教學(xué)相結(jié)合。新的高等學(xué)校英語教學(xué)大綱對大學(xué)生文化素質(zhì)和能力的.提高提出了具體要求,在教學(xué)要求上也做出了具體的規(guī)定,在專門安排的文化素養(yǎng)一欄里要求學(xué)生在大學(xué)期間“熟悉中國文化傳統(tǒng),具有一定的藝術(shù)修養(yǎng);熟悉英語國家的地理、歷史、發(fā)展現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣;具有較多的人文知識和科技知識”。培養(yǎng)當(dāng)代大學(xué)生不僅要讓其具有基本的文化素質(zhì),還應(yīng)該使他們突破文化差異的障礙,在中國文化和世界文化之間順利跨越“文化溝”,構(gòu)建“文化橋梁”。

  二、外語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)存在的問題

  長期以來高校文化教學(xué)滯后于語言教學(xué),這使“我國目前在校大學(xué)生的目的語文化能力一般低于語言能力”。1996年,為促進(jìn)我國外語教學(xué)改革,南方、北方分別成立課題組對中國外語教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行了全面、深入、細(xì)致的調(diào)查,發(fā)現(xiàn)許多高校在教材、課程、投資、師資、教學(xué)管理等方面的問題。中國外語教學(xué)費(fèi)時(shí)長、投資大、收效慢、效益低,學(xué)生的交際能力沒有得到真正有效的培養(yǎng)。通過對比本人在國外學(xué)習(xí)的親身經(jīng)歷,我認(rèn)為我國外語教學(xué)中存在著以下阻礙學(xué)生跨文化能力培養(yǎng)的問題:1.很多教師缺乏文化教學(xué)能力的培訓(xùn),自身跨文化交際能力欠缺,因此上課時(shí)底氣不足,無法正確引導(dǎo)學(xué)生提高跨文化交際能力。張紅玲的調(diào)查顯示,67%的外語教師未受過任何培訓(xùn),只能憑借感覺和經(jīng)驗(yàn)來從事教學(xué)。筆者對本院英語教師的調(diào)查顯示,近70%的教師未受過既有語言本身又有教學(xué)方法的培訓(xùn),接觸外國文化的質(zhì)和量也不夠,缺少體驗(yàn)外國文化的機(jī)會。2.文化教學(xué)和語言教學(xué)被人為分割。語言與文化密不可分,交際能力的提高和語言文化教學(xué)是分不開的。教師應(yīng)在外語教學(xué)中逐漸滲透文化點(diǎn),在訓(xùn)練學(xué)生語言技能的同時(shí),增強(qiáng)他們對文化的敏感性,引導(dǎo)學(xué)生了解不同文化間的差異及這些差異在語言運(yùn)用中的表現(xiàn),從而在培養(yǎng)學(xué)生逐漸提高他們的語言能力時(shí),不斷增強(qiáng)跨文化交際能力的自覺性、主動性。然而不少教師忽略語言技能和文化教學(xué)的關(guān)系,人為分割兩者聯(lián)系。3.習(xí)俗代文化,忽略文化的特征。一份給英語專業(yè)三、四年級的問卷中有這樣一個(gè)問題:“什么是文化?”的確這題目難以全面回答,但是,學(xué)生回答“風(fēng)俗習(xí)慣”的占67%,這多少讓人感到大學(xué)生對文化認(rèn)識有些膚淺。而導(dǎo)致這一問題的產(chǎn)生有很大一部分原因在于一些教師在授課時(shí)的確是把文化的重點(diǎn)放在國內(nèi)外的風(fēng)俗和習(xí)慣上。我院先后請來的6位外籍教師做的文化講座上有5位(83%)都是講本國的風(fēng)俗習(xí)慣,學(xué)生自然以為知道一些外國的風(fēng)俗習(xí)慣就是對他國文化的全部或基本了解。

  三、多層面全方位地進(jìn)行跨文化交際能力培養(yǎng)

  培養(yǎng)高校外語專業(yè)學(xué)生具有跨文化交際能力是一種必須,不然很難想象外語專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后怎樣在工作崗位上與他國的政治與文化的交往、經(jīng)濟(jì)商務(wù)的洽談中很好地完成任務(wù)。因此,在外語教學(xué)中這一能力的培養(yǎng)應(yīng)放在重要的地位,單純地教語言技能而不注重甚至脫離文化的教學(xué)都是不符合時(shí)代精神的。筆者認(rèn)為跨文化交際能力的提高是一種綜合素質(zhì)的提高,因此,我們應(yīng)從以下幾個(gè)方面去做。1.課堂教學(xué)主動導(dǎo)入一個(gè)人“在習(xí)得語言的同時(shí)也習(xí)得了文化”,“學(xué)習(xí)一門外語,就意味著學(xué)習(xí)它所構(gòu)筑的一整套文化世界;掌握一門外語,就意味著獲得一種新的對世界的看法!敝挥嘘P(guān)注語言的人文性,才能對外語語言的本質(zhì)有更豐富、完善、深刻的理解,才能從外語教學(xué)方面來幫助培養(yǎng)提高學(xué)生的整體素質(zhì),優(yōu)化他們的人格精神狀態(tài),培養(yǎng)出有國際理解意識和能適應(yīng)國內(nèi)外多種發(fā)展變化的專門人才。課堂教學(xué)是教師的主陣地,應(yīng)該抓住契機(jī)積極導(dǎo)入文化知識:一是開設(shè)專門課程,如英美文化、英美概況、語言文化交際;或?qū)σ恍┫裼⒚牢膶W(xué)這樣的傳統(tǒng)課程進(jìn)行梳理和改革,因?yàn)椤拔膶W(xué)文本是跨文化交際研究最重要的領(lǐng)域之一”,這些課程可以用來強(qiáng)化人文精神、文化理念和價(jià)值觀,把文學(xué)欣賞和人文精神與文化素質(zhì)的培養(yǎng)緊密結(jié)合起來。二是在各門基礎(chǔ)課上用“文化滲透”“文化旁白”,對將近“占80%百科信息”的外語教材進(jìn)行合理地利用和引導(dǎo),進(jìn)行文化信息的點(diǎn)滴輸入。教師在講解詞匯、語法時(shí)都可以利用其有關(guān)的內(nèi)容把文化知識滲透進(jìn)去。課文分析時(shí)可以“旁白”背景知識,對文章中出現(xiàn)的西方的人生觀、價(jià)值觀等文化取向可以組織討論,不求統(tǒng)一,只求認(rèn)識和了解。2.課外活動積極投入我們系經(jīng)常組織學(xué)生進(jìn)行英語演講比賽、寢室英語等活動。最近我們還組織學(xué)生搞了一個(gè)《中國夢,我的夢》演講,很多學(xué)生積極參與。這些活動不僅多方位提高了學(xué)生對英語的理解欣賞和表達(dá)能力,而且大大激發(fā)了他們對英語學(xué)習(xí)的興趣。所以應(yīng)該鼓勵學(xué)生積極參加課外各種文化、文藝、英語興趣提高活動,使他們從中汲取提高外語能力和跨文化交際能力的養(yǎng)料。3.社會實(shí)踐熱情參與一些學(xué)生在參加與在我校留學(xué)生的聯(lián)誼活動后說,通過親身體驗(yàn)他們對“語用得體”“交際失誤”“文化錯(cuò)誤”等課堂教學(xué)時(shí)學(xué)的東西有了較深刻的理性認(rèn)識,他們撰寫的小論文體現(xiàn)了對提高跨文化交際能力的感悟和理性認(rèn)識。因此,教師應(yīng)該積極鼓勵學(xué)生投身社會實(shí)踐,去驗(yàn)證、鍛煉提高自己的語言技能、文化素養(yǎng)和交際能力。

  四、結(jié)語

  麥克盧漢的“地球村”這一術(shù)語告訴人們時(shí)空已在不斷縮小,跨文化之間的對話頻繁而緊密。當(dāng)今的中國跨文化交往頻率加快,所以外語教學(xué)改革勢必要強(qiáng)化跨文化交際能力,而跨文化交際能力的提高又是一個(gè)十分復(fù)雜的系統(tǒng)工程,第一步就是要在外語教學(xué)中開展“掃盲”運(yùn)動,使人們對那些隱含的、潛意識的文化有所了解。

  參考文獻(xiàn):

  [1]高一虹,語言文化差異的認(rèn)識與超越[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,20xx.

  [2]畢繼萬,跨文化交際研究與第二語言教學(xué)[J].語言教學(xué)與研究,1998,(1):10-24.

  [3]劉愛真,關(guān)于研制大學(xué)英語文化因素細(xì)目表的探討[J].外語與外語教學(xué),20xx,(2):44-45.

  [4]北方課題組,關(guān)于外語專業(yè)教育改革的思考[J].外語教學(xué)與研究,1998,30(3):7-11.

  [5]顧嘉祖,徐勁.“文學(xué)文本中的跨文化交際原則評析”[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)),1998,(1):67-71.

  [6]竇衛(wèi)霖.跨文化交際導(dǎo)論[M].北京:對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,20xx.

跨文化交際論文4

  摘要:隨著我國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和社會文明程度的提高,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化的交際能力已經(jīng)成為大學(xué)教育的重要目標(biāo)。為了切實(shí)提高我國高校大學(xué)生的跨文化交際能力,我國各大高校也逐漸開展了各類形式的文化交際課程,大學(xué)公共英語課程在文化交際能力的培養(yǎng)中占有重要的地位。本文主要研究了基于大學(xué)公共英語的角度提升大學(xué)生的跨文化交際能力,分析了培養(yǎng)跨文化交際能力的要求以及切實(shí)加強(qiáng)跨文化交際能力的有效措施,以期能夠提高我國高校培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的效果。

  關(guān)鍵詞:大學(xué)公共英語;教學(xué);跨文化交際能力;策略

  隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,國與國之間的距離越來越小,國際之間的溝通和交流越來越多,然后交流并不是簡單的語言溝通,更多的是思想和文化的碰撞,想要與來自不同國家、不同背景文化的人民進(jìn)行充分的交流,就必須充分的了解其他國家和地區(qū)的.文化習(xí)俗,避免在交流的過程中發(fā)生沖突。能夠進(jìn)行跨國際交流的人才是新時(shí)代社會發(fā)展所急需的人才,因此,加強(qiáng)大學(xué)英語跨文化交際能力的培養(yǎng),對培養(yǎng)國際性綜合素質(zhì)人才具有重要的意義。

  一、大學(xué)英語教學(xué)中對培養(yǎng)跨文化交際能力的要求

 。ㄒ唬┘訌(qiáng)目的語語言學(xué)習(xí)

  語言是人們進(jìn)行溝通和交流的主要工具,隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,任何階段都要切實(shí)加強(qiáng)語言教學(xué)。不同的國家基于不同的文化背景有著不同的文化和語言,每種語言的語法、規(guī)則都有所不同,學(xué)生如果在學(xué)習(xí)的過程中無法充分掌握語言的語法特點(diǎn),就很容易在學(xué)習(xí)他國語言的過程中受到本土文化的影響,忽略他國文化同我國文化的差異,進(jìn)而在同他國人民進(jìn)行交流的過程中就可能出現(xiàn)矛盾與誤會。因此,大學(xué)英語教學(xué)過程中,教師不僅要教會學(xué)生外語詞語的意思,要引導(dǎo)學(xué)生站在其他國家的角度,使用其他國家的語言習(xí)慣和規(guī)則運(yùn)用,加深對他國文化的理解。[1]

 。ǘ┡囵B(yǎng)學(xué)生的跨文化意識

  跨文化交際能力,也就是要跨越不同的文化同其他人進(jìn)行交流,在進(jìn)行跨文化交流時(shí),學(xué)生要充分認(rèn)識到自己和對方的文化背景差異,并在交流過程中時(shí)刻注意。在大學(xué)英語教學(xué)活動中,教師要將深層文化和形式文化相結(jié)合,使學(xué)生在學(xué)習(xí)他國語言和文化的時(shí)候能夠由淺入深地理解,逐步培養(yǎng)跨文化交際意識。

 。ㄈ┌l(fā)展跨文化技能

  教學(xué)過程所能教授的內(nèi)容畢竟有限,在大學(xué)英語階段,更多的是對學(xué)生跨文化技能的培養(yǎng),要求學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中能夠克服慣性思維,能夠以英語國家的思維方式和交流習(xí)慣進(jìn)行交流,減少交流過程中的障礙。[2]

  二、大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的有效措施

 。ㄒ唬⿲⒄Z言和文化教學(xué)相結(jié)合

  任何一個(gè)地區(qū)語言的形成都與當(dāng)?shù)氐奈幕⑾⑾嚓P(guān),同樣語言習(xí)慣也成就了一定的文化背景,兩者是相輔相成的,只有對當(dāng)?shù)氐奈幕钊肓私庵蟛拍芨玫乩斫夂蛯W(xué)習(xí)語言,才能更好地進(jìn)行交流。所以,在大學(xué)英語教學(xué)過程中,要將文化背景因素滲透到語言教學(xué)過程中,改變傳統(tǒng)教學(xué)模式中學(xué)生對單詞和語法的死記硬背,通過融入文化情境,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并提高學(xué)生對所學(xué)語言的理解水平。

  (二)采用影片教學(xué)的形式

  隨著技術(shù)的不斷發(fā)展,大學(xué)教學(xué)方式也逐漸多樣化起來,在課堂上采用多媒體技術(shù)教學(xué)已經(jīng)成為一種趨勢。教師可以將與課程相關(guān)的影片進(jìn)行剪輯,導(dǎo)入到課堂中,利用電影橋段向?qū)W生講解其中包含的文化習(xí)俗,通過對相關(guān)影片的觀看,學(xué)生可以直觀地了解到其他國家的生活方式、語言交流習(xí)慣等,有助于對其他國家文化的深入理解。[3]

  (三)課堂討論

  傳統(tǒng)的教學(xué)模式中教師是教學(xué)活動的主體和核心,學(xué)生一直處于被動聽講和練習(xí)的狀態(tài),其自主解決問題的能力也較差。隨著教育改革新目標(biāo)的提出和市場對人才標(biāo)準(zhǔn)的變化,教師需要轉(zhuǎn)變自己的教學(xué)方式,轉(zhuǎn)變教學(xué)過程的主體地位,以學(xué)生相互之間的討論、分析、發(fā)現(xiàn)問題和解決問題的過程為主,教師在這個(gè)過程中扮演引導(dǎo)者,同時(shí)鼓勵學(xué)生盡量使用外語交流,使每個(gè)學(xué)生都有機(jī)會展示自己的語言能力,創(chuàng)建辯論的平臺,在平時(shí)的教學(xué)活動中增強(qiáng)學(xué)生的交際能力。除了上述提到的幾項(xiàng)措施,還可以通過角色扮演的形式引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行不同國家的文化對比,讓學(xué)生在對比中感受到差異,加深理解。另外,也可以利用信息技術(shù),采用微課等新形式,豐富學(xué)生的課余學(xué)習(xí)形式。[4]

  三、結(jié)語

  隨著我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和國際地位的提升,急需擁有跨文化交際能力的人才。綜上所述,通過大學(xué)英語教學(xué)過程中對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),可以切實(shí)提高學(xué)生對不同國家、不同地區(qū)的文化理解,提高與不同國家和地區(qū)的人進(jìn)行交流的能力。

  參考文獻(xiàn):

  [1]董秋芳.論大學(xué)公共英語教育與跨文化交際能力培養(yǎng)[J].讀與寫:教育教學(xué)刊,2016(3):82.

 。郏玻莶芑郏摯髮W(xué)公共英語中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].科技信息,2015(6):216.

 。郏常荻纹G丹.論如何在大學(xué)公共英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J].成才之路,2014(6):309.

  [4]梁旭紅.論大學(xué)公共英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].河北師范大學(xué),2013(12):106.

跨文化交際論文5

  引言

  中國英漢對比語言學(xué)主張對語言的各種結(jié)構(gòu)進(jìn)行共時(shí)和歷時(shí)研究,以探尋探求民族語言和民族精神之間的關(guān)系,這些理論為我們英漢對比文化語義學(xué)奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。從總體上來看,對于英語和漢語的詞語, 是能夠從語法以及語義和語用等三個(gè)層面上進(jìn)行對比研究,實(shí)際上,語言中充滿了文化活動的印跡,語言的各個(gè)層面無不體現(xiàn)著民族文化心理、無不隱含著民族文化傳統(tǒng),這就是語言的人文屬性,也是語言與文化對比研究所追尋的根本目標(biāo)。

  每個(gè)文化個(gè)體的行為通常在很大程度上都反映了其所屬文化的文化行為準(zhǔn)則,即使某些文化個(gè)體帶有很強(qiáng)的個(gè)性化行為特征。在跨文化交際中,交際雙方按自己的行為準(zhǔn)則行動時(shí),同時(shí)也以自己的行為準(zhǔn)則衡量對方的行為方式。在這個(gè)文化行動場中,交際雙方都能找到自己的行動依據(jù)。而在不理解陌生文化的行為方式時(shí),則需要將這些行為方式放置到第三個(gè)行動場,也就是包括各種陌生文化行為符號的交際行動場。在這個(gè)充滿矛盾和沖突的第三交際行動場中,雙方需要不斷審視自己和對方的行為方式,嘗試合理闡釋對方行為,捍衛(wèi)自己的行為,最終通過協(xié)商確定可以為交際雙方所認(rèn)可和接受的交際行為。這個(gè)交際場也是跨文化交際中最容易產(chǎn)生跨文化誤會和沖突的地方,也就是前面提到的交際場景中需要交際雙方不斷思考和協(xié)商的部分。該部分存在于雙方直接面對面的交際中,如對話、示意等,以及交際雙方的心理活動過程中,具有非物質(zhì)性和動態(tài)性的特點(diǎn),最終通過言語和非言語符號予以傳達(dá)和確認(rèn)。

  一、英漢語言對比研究

 。ㄒ唬╇p語角度

  北外陳文伯教授就是從雙語的角度進(jìn)行對比,出版的《英語成語與漢語成語》《英語習(xí)語趣談》這兩本書,都是從文化的角度對英漢習(xí)語的概念意義和內(nèi)涵意義的差異進(jìn)行描寫分析,在語言國情學(xué)和國俗語義學(xué)理論的指導(dǎo)下,一些外語工作者紛紛從事漢外的國俗語義詞語對比研究,探索兩種(或更多)語言中民族文化詞語所包含的語言文化現(xiàn)象并總結(jié)其中的異同,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)外語詞匯概念意義的同時(shí)了解其民族文化涵義。其實(shí)英語中的詞匯是有以下差異性特點(diǎn)的:詞匯的并行、沖突以及詞匯的空缺、偶合,這樣情況下就導(dǎo)致生活環(huán)境的不同,風(fēng)俗習(xí)慣不同,宗教信仰不同,對客觀世界認(rèn)識不同,文化的差異,以及社會制度的差異等等。

 。ǘ┱Z義角度

  1998年,中國英漢語比較研究會老會長、湖南師范大學(xué)劉重德教授提出了:英語語言學(xué)的微觀部分,主要是分為應(yīng)用研究和理論兩個(gè)研究部分。理論部分主要就是包括八部分:英漢比較語篇學(xué)、英漢比較語法學(xué)、英漢比較語音學(xué)、英漢比較語義學(xué)、英漢比較修辭學(xué)、英漢比較文體學(xué)、英漢比較詞匯學(xué)、英漢比較語用學(xué)等這幾個(gè)部分,在應(yīng)用部分就是要將這些理論應(yīng)用進(jìn)去,還可以進(jìn)行英漢語義的比較和英漢語法以及教學(xué)、語篇等的比較,這就能夠得出,英漢語言學(xué)的比較范圍是很寬泛的。連淑能學(xué)者也是認(rèn)為,文化的積淀就是詞語,是能夠比較明顯的反映出文化的特點(diǎn)的,漢英文化語言學(xué)主要是就是對于語用、語篇、語法、語音、語體以及語義等等與文化相聯(lián)系的部分。

  有關(guān)英語詞匯和漢語詞匯的對比研究已經(jīng)有了二十年的歷史,而且成績非同凡響,英漢詞語的對比研究極大地推動了對比語言學(xué)這門學(xué)科的在世界各個(gè)國家的建設(shè),促進(jìn)了語言的教學(xué)和語言間翻譯的發(fā)展。這種觀點(diǎn)不僅僅讓我們把文化看作是“知識”和“行為”,更重要的是把文化當(dāng)做一種“意義”,以培養(yǎng)學(xué)生對目標(biāo)語文化進(jìn)行文化移情(empahty)。探討了詞語的概念意義和內(nèi)涵意義的差別,重點(diǎn)分析了詞義、成語和典故,諺語和格言,比喻和聯(lián)想,委婉語和禁忌語,敬語和謙語,文體,言語變體,身勢語等方面對跨文化交際的影響。

  二、對比語言學(xué)在跨文化交際中的應(yīng)用

  (一)植物類詞匯文化意蘊(yùn)對比

  在漢語和英語中,一些表示植物的詞匯所表達(dá)的含義往往是一樣的,比如漢語中的“玫瑰”,在我國古代就有無數(shù)關(guān)于它的`絕美詩詞,唐代詩人徐寅的 “橄艷盡憐勝彩繪,嘉名誰贈作玫瑰”,不僅贊賞它的鮮艷,更將玫瑰比作花中明珠。就算是延伸到現(xiàn)代,玫瑰都依然表達(dá)著著美好的愛情或是好的事物的代表。然而,實(shí)際上,很多中英文的詞匯還是不盡相同的,聯(lián)想意義也是不一樣的,我國的荷花就是象征一種純潔、高雅,在我國傳統(tǒng)文化的影響下,因?yàn)楹珊秃蠒r(shí)相同音的,所以荷花就是代表著和諧和平和團(tuán)結(jié)合作的意思,但在英語的表達(dá)意思中,荷花是表示lotus,肅然是意義相同,但是英語中的lotus卻是讓人聯(lián)想到荷馬史詩中希臘神話,代表的就是忘憂果的意思。

  漢語和英語當(dāng)中,也存在著一些這樣的詞匯:它們意義相近,但是含義不同。比如“柳樹”,一種表示植物的詞匯,在漢語當(dāng)中代表的就是不舍得和別離,正是因?yàn)椤傲薄ⅰ傲簟眱蓚(gè)漢字雖然聲調(diào)不同,但是拼音確是一樣的。但是willow在英語當(dāng)中卻是不同的,中國文化中的柳樹和英語文化中的willow有著極為不同的意思,它表現(xiàn)出來的就是憂傷的心情,最親愛的人離開了,然而,柳樹在漢語和英語中所表達(dá)的涵義卻是不一樣的,一個(gè)表達(dá)的是中性詞,另一個(gè)表達(dá)出來的卻是情感消極的詞語。

 。ǘ⿺(shù)字類詞匯文化意蘊(yùn)對比

  其實(shí)無論是中國文化還是西方文化,在一開始的時(shí)候,數(shù)字代表的就是一種計(jì)算的符號,是沒有什么其他的意義的,而恰恰就是中西文化以及價(jià)值觀的差異,數(shù)字在兩個(gè)國家之間就代表了本國各自不同的文化內(nèi)涵。在我國的文化里面,因?yàn)椤八摹焙汀八馈彪m聲調(diào)不同,但是拼音一樣,所以也是諧音,人們很容易想到不吉利不好的一面,甚至是晦氣。這和西方人迷信忌諱“十三”,忌諱“十三”如出一轍,假如某個(gè)月份的十三日恰好和禮拜五重逢的時(shí)候,人們更是覺得禍不單行。

  (三)動物類詞匯文化意蘊(yùn)對比

  中英文所代表的意義當(dāng)中,雖然有的動物詞匯表述的意義是一樣的,但讓人聯(lián)想的意思卻是不一樣的,在漢語當(dāng)中,龍所代表的就是積極的意思,也就是真龍?zhí)熳拥拇,但是在英語當(dāng)中,龍雖是和漢語所表達(dá)的意義一樣,但是給人們反映出來的聯(lián)想意義卻是不一樣的,西方人認(rèn)為龍是殘害生靈的怪物、魔鬼,所以我們這里就可以總結(jié)出,有很多表示動物的詞匯在漢語和英語當(dāng)中所表述的不同含義,有些時(shí)候甚至是完全相反的。

  在漢語和英語的表達(dá)中,有一些指示意義相同的表示動物的詞匯,也有一些聯(lián)想意義相同的詞匯,但是也有很大程度的不同。比如貓頭鷹,在兩個(gè)國家的意思中,都有著死亡和不吉利的一面意思,從另一個(gè)方面來說,貓頭鷹也表達(dá)著一種積極向上的意思,希臘女神雅典娜就是和貓頭鷹站在一起的,所以說在英語中有一句as wise as owl,就是表達(dá)人的智慧。但是也是有很多詞匯中英所表達(dá)的意思就是相同的,比如蜜蜂在我國象征的就是勤勞的意思,英語中也有像蜜蜂一樣忙碌的語義,as busy as a bee,這就能看出,在中英文章有一些詞匯的聯(lián)想意義也是一樣的。

  三、結(jié)束語

  隨著中國的發(fā)展,跨文化交際隨之變得越來越頻繁,在不同的語言之間進(jìn)行系統(tǒng)地對比,分析和研究,不僅對語言的教學(xué)、社會交往、語言文字翻譯有極大的幫助,而且對母語自身的研究也是有積極的意義的。對不同語言間的對比和分析,能夠幫助我們了解到語言間的差異和聯(lián)系,因而提高我們對語言的研究水平和程度。在跨文化間的交流和交往中,對比語言是起到重要作用的,能夠幫助人們更好地實(shí)現(xiàn)交流的愿望。

  參考文獻(xiàn)

  [1]遲蕾蕾.跨文化交際中英漢體態(tài)語分析[D].山東師范大學(xué),20xx.

  [2]張彥群.跨文化交際中的語用失誤及原因分析[D].陜西師范大學(xué),20xx.

  [3]張雅楠.跨文化交際視域下的語言個(gè)性[D].長春工業(yè)大學(xué),20xx.

  [4]王磊.語言與文化的跨文化交際研究[D].廣西師范學(xué)院,20xx.

  [5]韓健.功能語言學(xué)理論框架下的中美《憲法》語篇對比分析及文化闡釋[D].上海外國語大學(xué),20xx.

  [6]布占廷.英漢語言學(xué)書評語篇中的負(fù)面評價(jià)對比研究[D].山東大學(xué),20xx.

  [7]蘇章海.對比語言學(xué)元語言系統(tǒng)的演變研究[D].華東師范大學(xué),20xx.

  [8]白萍.從對比語言學(xué)的角度研究英漢語序的對比[D].成都理工大學(xué),20xx.

跨文化交際論文6

  論文關(guān)鍵詞:文化差異;跨文化交際能力

  論文摘要:本文通過對培養(yǎng)跨文化交際能力必要性的論述,分析了影響跨文化交際能力的因素,提出了在英語教學(xué)過程中培養(yǎng)跨文化交際能力的一些措施。

  任何一個(gè)國家或民族都有自己的文化及獨(dú)特的文化傳統(tǒng),其中包括人生價(jià)值觀、風(fēng)俗習(xí)慣、社會禮儀等,這一切就構(gòu)成了各民族之間的文化差異。英語教學(xué)的目的,不僅要使學(xué)生掌握英語知識和語言技能,而且還要使他們了解英語所依附和產(chǎn)生的英語文化。目前,中國對各類具有跨文化交際能力人才的迫切需求使得跨文化交際能力的培養(yǎng)不可避免地成了當(dāng)前外語界的主要任務(wù)。怎樣在英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力呢?

  一、跨文化交際能力的含義

  跨文化交際(crossculturecommunication)指本族語言者與非本族語言者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際?缥幕浑H涉及到不同的文化背景、宗教信仰、社會環(huán)境以及由此所形成的不同的語言習(xí)慣、社會文化、風(fēng)土人情。

  二、文化差異對跨文化交際的影響

  不同文化背景的人在交際過程中遵守著不同的交際原則,這些交際原則是人們在日常生活中逐漸形成的,它們蘊(yùn)含著文化意義。在跨文化交際中,人們遵循什么樣的交際原則上,常常會受到他們所依附的'文化背景的干擾。

  1.價(jià)值觀念的差異:每個(gè)社會都有其自身的價(jià)值體系,它影響著生活在該社會的人們的思維模式及交際原則。比如說中國人提倡集體主義,相反,西方人更強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義。例如英語某些單詞既有褒義色彩,又有貶義色彩,由于中西兩種價(jià)值觀的不同就有了不同的看法。如ambitious一詞,我們常取其貶意,表示野心勃勃,而美國人多取其褒義,表示有雄心壯志。

  2.禮儀習(xí)俗的差異:社會習(xí)俗是人們在長期的歷史發(fā)展過程中沿襲下來的一種生活方式,習(xí)俗文化一般包括稱呼、問候、道謝、打電話、告別等。例如,中國人常用“吃飯了嗎?”作為吃飯前后打招呼的常用語,如按字面譯成“Haveyoueaten?”外國人聽起來就覺得很奇怪,有時(shí)會誤以為你要請他吃飯。

  中國學(xué)生學(xué)英語沒有學(xué)習(xí)母語的那種環(huán)境,這就要求教師在教語言的同時(shí)一定要培養(yǎng)他們的跨文化意識、提高他們的交際能力。

  三、培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性

  由于世界上每一種文化都具有其他文化所沒有的特質(zhì),任何一種文化都不能替代另一種文化本身的功能。全球化帶來的跨文化交際遇到文化障礙是必然的。胡文仲教授認(rèn)為:只注意語言的形式,而不注意語言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語的。因此,要獲得跨文化交際的最佳效果,我們不僅要掌握語言本身的規(guī)律,而且還需要了解語言所承載的文化內(nèi)涵。

  四、在教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力

  1.教師應(yīng)不斷提高自身的跨文化交際意識和文化素養(yǎng)。英語教師的素質(zhì)直接影響到學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的效果。許多英語教師對傳授語言知識,講解語法結(jié)構(gòu)駕輕就熟。但涉及到跨文化交際能力時(shí),就會感到自身的文化知識不夠豐富,語用能力不強(qiáng),因而對英語語言文化教學(xué)有畏難情緒。因此,在可能的情況下,英語教師應(yīng)到國外進(jìn)修學(xué)習(xí),親臨所學(xué)語言的民族文化氛圍,耳濡目染,親身感受英美國家的語言與文化差異。

  2.作好文化背景知識的介紹。在英語課堂上,教師應(yīng)適當(dāng)穿插有關(guān)英語國家的文化背景知識,諸如這些國家的歷史、地理、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式及風(fēng)土人情等等。要讓學(xué)生明白,在交際中,不能死死抱住本民族的思維方式和文化習(xí)慣。因?yàn)?即使使用的語法詞匯都正確,也會導(dǎo)致交際的失敗。

  3.充分利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)網(wǎng)絡(luò),發(fā)揮第二課堂的作用。課堂時(shí)間是有限的,僅靠課堂教學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握外語的需要。適當(dāng)、合理、有序的課外活動是課堂教學(xué)的補(bǔ)充和延伸,是幫助學(xué)生提高英語交際能力的輔助手段。在教學(xué)中,教師應(yīng)充分利用多媒體設(shè)備,給學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)真實(shí)的語言環(huán)境。如播放一些專門介紹社會情況的記錄片等,讓學(xué)生直接感受英語國家的文化、習(xí)俗。

  培養(yǎng)當(dāng)代大學(xué)生的跨文化交際能力對于提高外語人才的素質(zhì)以及綜合能力具有重要意義,而提高跨文化交際能力是一項(xiàng)艱巨而又復(fù)雜的任務(wù),需要我們廣大外語工作者認(rèn)真探索,努力嘗試。

  參考文獻(xiàn):

  [1].LinellDavisDoingCultureCrossCulturalCommunicationinAction[M].BeijingForeignLanguageTeachingandResearchPress,20xx.16-18.

  [2].胡文仲.英語教學(xué)中為什么要涉及文化[J].外國語,1986,4:10-11.

  [3].胡湘輝.英語教學(xué)如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J].河西學(xué)院學(xué)報(bào),20xx,7:8-9.

跨文化交際論文7

  摘要:跨文化交際能力培養(yǎng),是大學(xué)茶藝英語教學(xué)的重要部分,尤其是在文化全球化背景下,大學(xué)生茶藝英語跨文化交際能力顯得更加關(guān)鍵。本文結(jié)合茶藝英語跨文化教學(xué)進(jìn)行幾點(diǎn)討論和研究。

  關(guān)鍵詞:跨文化交際能力;大學(xué)茶藝英語;教學(xué)

  引言

  大學(xué)茶藝英語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的目的,是為民族傳統(tǒng)文化在國際上的普及培養(yǎng)更多優(yōu)秀人才,使中國文化能夠在世界文化之林落地生根,提升中國文化軟實(shí)力;诖,相關(guān)教育工作者,應(yīng)該積極投入到相關(guān)研究中去,通過親身實(shí)踐改變當(dāng)前茶藝英語教學(xué)現(xiàn)狀,提高其教學(xué)質(zhì)量,更好地為文化建設(shè)服務(wù)。

  1茶藝英語跨文化教學(xué)

  1.1中西方茶文化差異

  中國茶文化起源較早,早在神農(nóng)氏時(shí)代,我國就有相關(guān)的歷史記載,彼時(shí)茶葉以藥用價(jià)值開始傳播并逐漸發(fā)展為保健性功能飲料。早年間,茶葉種植普遍興盛于西南區(qū)域,由于茶飲品的的流行與推廣使得茶葉種植逐步擴(kuò)大,遍及全國。至今為止,我國已形成了多種多樣的茶葉,不同區(qū)域有獨(dú)特的茶種與茶葉文化。在此歷史背景下,茶葉的應(yīng)用與種植中不斷融入民族文化滲透傳統(tǒng)道德思想,并形成了地域性顯著的中國特色茶文化。不僅如此,茶文化在傳承的過程中,與多種文化傳播載體相結(jié)合,并以此形成了多元化的茶文化內(nèi)涵,誕生了的許多茶文化巨作。隨著貿(mào)易往來的發(fā)展,在漢代時(shí)期茶葉開始經(jīng)銷海外;唐朝時(shí)期,誕生了茶文化巨作《茶經(jīng)》,其對于茶文化的制作、種類、民風(fēng)習(xí)俗等都有詳細(xì)的記載。但此時(shí)的西方國家由于地理生活環(huán)境受限,其不能自主種植茶葉。隨之國家海上貿(mào)易的推進(jìn),茶葉走入英國,并成為身份地位的象征,融入濃濃的文化情懷。隨后在歐洲國家逐漸流行,茶葉不僅在皇室范圍內(nèi)流行,更在民眾中開始流行。相關(guān)統(tǒng)計(jì)表明,大部分英國居民將飲茶視為每日必須活動,其人均茶葉消費(fèi)甚至趕超中國。在茶葉選擇的喜好程度上,中英間也有明顯的差異,我國民眾普遍喜愛不受任何添加劑影響的綠茶,并且其流傳歷史悠久。但是在英國為代表的西方國家,居民則是偏愛飲用紅茶,并與牛奶點(diǎn)心相配合,形成了聞名世界的下午茶。

  1.2茶藝專業(yè)英語跨文化教學(xué)重要性

  我國從二十世紀(jì)開始,便實(shí)施高校課改,英語專業(yè)在課程創(chuàng)新的的過程中關(guān)注的英語國家文化解讀,利用文化的影響感受語言的差異性,并在此過程中增加語言的實(shí)用性。英國文化利用英語進(jìn)行傳播,在茶藝專業(yè)英語中融合跨文化的內(nèi)容,可在學(xué)習(xí)茶藝的基礎(chǔ)上增加對英國文化的感受與學(xué)習(xí)。但是在學(xué)習(xí)茶藝專業(yè)時(shí),其專業(yè)性突出,語言對于學(xué)習(xí)茶文化知識有重要作用,可通過專業(yè)的詞匯輔助語言學(xué)習(xí)者理解茶文化的差異。不同的歷史文化背景形成了不同的語言,語言獨(dú)具地方特色,在學(xué)習(xí)與運(yùn)用英語之前就了解并認(rèn)可文化間的差異,有利于提升對語言的理解。可見,將跨文化意識與茶藝英語學(xué)習(xí)相結(jié)合有利于學(xué)生在中外文化的對比中了解不同的茶文化特色,對茶藝學(xué)習(xí)產(chǎn)生濃厚的興趣,并提升信息交流的自主性。在高校教學(xué)的過程中,教師可通過對中西茶文化的比較使學(xué)生通過差異的對比,了解中西茶文化的不同風(fēng)俗習(xí)慣,并探尋其中規(guī)律,促進(jìn)對茶文化內(nèi)在的探究。在進(jìn)行語言的運(yùn)用過程中,應(yīng)當(dāng)充足考量習(xí)慣的差異性,明確英語專業(yè)名詞有其特定的規(guī)范化解釋。如:英語紅茶為“Blacktea”(黑茶),若進(jìn)行直譯“Redtea”則有其他含義表示為南美的某漿果飲料,可見在學(xué)習(xí)茶葉英語時(shí),要了解其行業(yè)專業(yè)名詞的特定規(guī)范,通過對背景知識的學(xué)習(xí)與用法習(xí)慣的掌握,避免翻譯時(shí)出現(xiàn)誤差導(dǎo)致誤解。在利用跨文化意識進(jìn)行英語學(xué)習(xí)時(shí),可以采用情景導(dǎo)入的方式進(jìn)行練習(xí),模擬并營造出實(shí)際的交流環(huán)境,使學(xué)生在此氛圍中提升英語的交流與運(yùn)用能力。

  2茶藝英語跨文化教學(xué)模式構(gòu)建

  2.1茶藝專業(yè)英語跨文化教學(xué)中存在問題

  近年來,教育界普遍認(rèn)識到在茶文化專業(yè)中利用跨文化的方式進(jìn)行英語翻譯的重要意義,但在實(shí)踐教學(xué)的過程中仍存在發(fā)展的阻礙:

  2.1.1教師缺乏對跨文化意識的重視度。

  當(dāng)前,部分高校的茶藝跨文化英語教學(xué)缺乏專業(yè)的師資力量,沒有專業(yè)的教師團(tuán)隊(duì),通常是由其他科目擅長英語的教師進(jìn)行兼任,因此其自身缺乏對跨文化的重視,只是采用傳統(tǒng)的語言教學(xué)方式進(jìn)行英語教學(xué),進(jìn)而導(dǎo)致英語專業(yè)的教學(xué)重點(diǎn)依舊是圍繞詞匯的背誦與語法的練習(xí),課堂教學(xué)內(nèi)容以課本教材為主要依據(jù),缺乏創(chuàng)新性的文化拓展,更難引導(dǎo)學(xué)生建立跨文化的學(xué)習(xí)意識。

  2.1.2取乏有效的經(jīng)驗(yàn)儲備。

  當(dāng)前,我國對于跨文化的應(yīng)用依舊以理論為主,缺乏實(shí)際的教師教學(xué)案例。這主要是由于茶藝專業(yè)英語教學(xué)對于跨文化能力的培養(yǎng)依舊在摸索的階段,因此,教學(xué)水平參差不齊,各高校之間存在跨文化教學(xué)的差異,難以實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一化的管理及經(jīng)驗(yàn)儲備。

  2.1.3有效的實(shí)踐教學(xué)活動較少。

  對于語言類文化的學(xué)習(xí)良好的學(xué)習(xí)實(shí)踐環(huán)境有助于推動學(xué)習(xí)者提升語言的運(yùn)用力,同時(shí)符合茶葉知識中有關(guān)實(shí)景模擬訓(xùn)練的要求,對于跨文化交際能力的培養(yǎng)效果顯著。但是,當(dāng)前高校由于來自資金的壓力、場地的局限、能力受限等都導(dǎo)致實(shí)踐性英語交際課堂難以開展,教學(xué)效果的評價(jià)依舊停留在成績判斷、書面表達(dá)的層面,對口語成績?nèi)狈χ匾暥,使得跨文化教育工作難以落實(shí),難以實(shí)現(xiàn)真正意義上對跨文化茶藝英語能力的提升。

  2.2茶藝專業(yè)英語跨文化教學(xué)模式構(gòu)建策略

  2.2.1擴(kuò)寬文化視野,運(yùn)用合理的翻譯方式進(jìn)行教學(xué)為了提升茶藝英語翻譯的教學(xué)質(zhì)量,需要教師以專業(yè)的能力配合科學(xué)化的教學(xué)方式。對此,基礎(chǔ)工作就是要提升教師的知識儲備與文化視閾,以此來支撐教學(xué)的.科學(xué)性,利用跨文化了解英語茶文化的差異性,強(qiáng)化學(xué)生翻譯能力。如對“玻璃器皿晶瑩剔透,便于觀察其湯中的變化,適合用于煮黑茶和奶茶!边M(jìn)行英語翻譯時(shí),往往難找尋到最為最為準(zhǔn)確的翻譯原詞,這時(shí)可利用異化茶藝翻譯法,使用歸化策略用目標(biāo)語的形式表現(xiàn)出原句的意思,保證譯文在符合原文意思的情況下,可富有國外茶文化的內(nèi)涵,被外國人所理解!癎lassheateraretransparent,allowingeasyobservationofteacolorchangeandbestsuitedforbrewingdarkteaandmilktea.”此句翻譯為“allowing”這一現(xiàn)代分詞的運(yùn)用保留了原句的表達(dá)意思。在運(yùn)營翻譯的異化策略之時(shí),同樣有需要注意的問題。但異化策略的主要標(biāo)準(zhǔn)與規(guī)劃策略相反,是將本國文化以外國茶文化的特點(diǎn)進(jìn)行反映與展示,即在最大限度上保留本國語言源語特點(diǎn)的同時(shí),保留本國茶文化的特色,將其進(jìn)行外國茶文化的翻譯轉(zhuǎn)化,使閱讀者通過英語特點(diǎn)感受中國茶文化。如《茶藝英語》中的典型例子曾指出。翻譯“Thesippingglassteacupisconvenientforviewingtheliquorcolor.”中對茶具翻譯為“玻璃茶杯”,導(dǎo)致其失去了原本的茶文化特色,而“玻璃品茗杯”的翻譯則和我國茶文化特色相契合符合語言表現(xiàn)方式。這是典型的異化翻譯策略運(yùn)用,更利于表達(dá)原文中的茶文化特色,同時(shí)有利于在茶文化在我國的交流與溝通。通過適應(yīng)合理的翻譯方式,有助于向世界傳遞我國茶藝。

  2.2.2將茶藝英語的翻譯過程融入實(shí)踐內(nèi)涵

  當(dāng)前雖然歸化翻譯、異化翻譯的效果顯著,但是更多的是強(qiáng)調(diào)對理論的探究,缺乏實(shí)踐的活動。因此,教學(xué)過程中教師要重視對茶藝英語實(shí)踐能力的培養(yǎng),利用情景模擬提升學(xué)生的語言翻譯能力,同時(shí)重視文化的熏陶與培養(yǎng),利用文化事業(yè)的拓展,提升學(xué)生的文化素養(yǎng),使學(xué)生對于茶藝文化的翻譯更符合語境的需求,滿足茶文化的差異性。

  2.2.3組建翻譯小組,積極強(qiáng)化培訓(xùn)

  為提升茶藝專業(yè)的教學(xué)水平、英語翻譯的準(zhǔn)確性,教師的專業(yè)能力與職業(yè)能力就顯得尤為重要。當(dāng)前部分院校茶藝英語教學(xué)的效果難以提升的原因,主要是因?yàn)槿狈I(yè)的教師。對此,教師可對現(xiàn)有師資團(tuán)隊(duì)進(jìn)行能力的提升與培訓(xùn),充分利用綜合資源的整合,提升教師的知識儲備、教學(xué)能力、技能水平。同時(shí),還可通過高校間的交流活動,進(jìn)行教學(xué)方法、經(jīng)驗(yàn)的溝通交流,實(shí)現(xiàn)對現(xiàn)有翻譯教學(xué)的創(chuàng)新,以此提升茶藝英語教學(xué)的有效性。

  結(jié)束語

  在茶藝英語教學(xué)中教師應(yīng)該重視學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng),通過培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,提高茶藝專業(yè)學(xué)生英語水平,促進(jìn)茶文化在國際上的傳播和發(fā)展,提高學(xué)生茶藝專業(yè)學(xué)生英語綜合素養(yǎng)。

  參考文獻(xiàn)

  [1]馬凌.高職英語文化教學(xué)的本土化策略與實(shí)踐———以茶藝表演專業(yè)為例[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào),20xx,33(01):84-87.

  [2]朱悅.高校茶藝英語教學(xué)中茶文化教學(xué)與跨文化意識培養(yǎng)[J].福建茶葉,20xx,39(04):278-279.

  [3]鄭鶴彬,張瓊玉.基于跨文化視角的英漢互譯歸化異化策略———以《茶藝英語》課程教學(xué)為例[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),20xx,28(01):116-117.

跨文化交際論文8

  【摘 要】經(jīng)濟(jì)全球化的背景下跨文化交際已經(jīng)成為了人們不可避免的一種交際方式。國際上跨文化交際早就成為了一門獨(dú)立的學(xué)科。外語教學(xué)的意義在于幫助學(xué)習(xí)者獲取一個(gè)表達(dá)思想的新的工具,使其做到恰當(dāng)有效的交際。

  【關(guān)鍵詞】跨文化交際歷史 內(nèi)容 外語教學(xué)

  一、跨文化交際歷史

 。ㄒ唬┛缥幕浑H研究的起源

  跨文化交際研究最早可追溯于20世紀(jì)四五十年代的美國。二戰(zhàn)后,美國政府發(fā)現(xiàn)本國派出的外交官員不僅外語基礎(chǔ)差,而且對其他國家的文化也不太了解,這種情況極大地影響了工作效率。在此背景下,美國國會于1946年通過了外國事務(wù)法案成立了外交學(xué)院,美國最好的語言學(xué)家和文化學(xué)家受邀定期為外交官員及其他相關(guān)人員進(jìn)行培訓(xùn)。語言學(xué)家George L. Trager 和文化學(xué)家 Edward T. Hall 被公認(rèn)為其中舉足輕重的兩位人物。Trager對于語言培訓(xùn)方法及語言與文化的關(guān)系觀點(diǎn)獨(dú)到,論述精辟。Hall 最早提出了“跨文化交際”一詞,被公認(rèn)為跨文化交際之父。他的經(jīng)典之作The Silent Language (1959)被看做是跨文化交際研究的第一部著作。

 。ǘ┛缥幕浑H研究的發(fā)展

  60年代起,跨文化交際學(xué)這門課程在美國的一些大學(xué)里開設(shè)。60年代中期,在匹茨堡大學(xué)的一批學(xué)者組織了研討會,組成了一個(gè)研究中心,David Hoopes主編并出版了《跨文化交際學(xué)讀本》。在當(dāng)時(shí)論著缺乏的情況下,這本書在教學(xué)中起了舉足輕重的作用。1970年對于跨文化交際研究來說是一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),在這一年,國際傳播協(xié)會正式承認(rèn)跨文化交際學(xué)這一領(lǐng)域,并在協(xié)會下而成立了跨文化交際分支,言語傳播協(xié)會在協(xié)會下也成立了跨國與跨文化交際委員會,并確定1970年為“跨文化與跨國言語研究交際年”。1983年Gudykunst的Interculture communication theory:Current perspectives一書的出版標(biāo)志著跨文化交際學(xué)作為一門獨(dú)立學(xué)科的建立。從此,以Gudykunst 及TingToomey為首的.一批跨文化研究學(xué)者開始了跨文化交際理論的研究。目前,跨文化交際已經(jīng)形成為一門成熟完整的科學(xué)體系,在美國有約130多所大學(xué)已開設(shè)了跨文化交際學(xué)這門課程?缥幕浑H涉及了社會學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)、管理學(xué)、民族學(xué)、大眾傳媒學(xué)、美學(xué)、宗教學(xué)等許多領(lǐng)域,并成為其研究方向之一。相關(guān)論文與專著層出不窮,充分顯示了跨文化交際學(xué)作為新興學(xué)科的勃勃生機(jī)及適應(yīng)時(shí)代發(fā)展需要的本質(zhì)特點(diǎn)。

  二、跨文化研究主要內(nèi)容

  概括起來,跨文化交際研究主要包括:基本概念研究、文化比較研究、跨文化交際過程研究、跨文化交際能力研究。

  基本概念研究主要包括:文化和交際、跨文化交際、文化身份、民族主義思想和民族相對論思想、成見、交際風(fēng)格、文化調(diào)試七個(gè)方面的研究。

  文化比較研究可以說是跨文化交際研究的核心內(nèi)容之一。這類研究主要包括高語境-低語境文化、多元時(shí)間-單元時(shí)間文化、集體主義-個(gè)人主義文化、強(qiáng)不確定回避-若不確定回避文化等。

  任何形式的交際都是一個(gè)訊息編碼和解碼的過程,影響跨文化交際訊息編碼和解碼過程的因素及復(fù)雜程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于或高于一般同族文化內(nèi)部的交際。感知和歸因、語言和非言語交際的相互作用構(gòu)成了交際,包括跨文化交際的基本過程。

  三、跨文化交際與外語教學(xué)

  交際與外語教學(xué)密不可分。外語教學(xué)不僅是傳授語言知識,更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用外語進(jìn)行跨文化交際的能力。因此,外語教學(xué)可以被當(dāng)作是跨文化教育的一環(huán)。以國內(nèi)大學(xué)英語教學(xué)大綱的制定歷程為例,80 年代中期,我國大學(xué)英語教育制定了統(tǒng)一教學(xué)大綱,實(shí)施四、六級考試,這些都對英語教學(xué)起到了推動作用。但由于改革開放的深入發(fā)展,社會對大學(xué)生的英語運(yùn)用能力提出了更高的要求。因此,全面提高英語教學(xué)的效率和質(zhì)量,大幅度提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力,既是中國國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的迫切需要,同時(shí)也是英語教學(xué)的一項(xiàng)緊迫任務(wù)。聯(lián)合國教科文組織在1996年出版的21世紀(jì)教育委員會的報(bào)告里提出,教育必須圍繞四種基本要求,國際教育界也一直在倡導(dǎo)“To know,to do and to be”。我們的外語教學(xué)應(yīng)緊扣世界教育的發(fā)展方向,培養(yǎng)出具有跨文化交際素質(zhì)的人才。

  四、小結(jié)

  跨文化研究雖然是一門新興的學(xué)科,但是作為時(shí)代發(fā)展的產(chǎn)物,作為跨學(xué)科的典范,其研究具有重要的現(xiàn)實(shí)意義,不僅對當(dāng)今世界的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和政治形勢等起到推動和穩(wěn)定作用,對于個(gè)人的生活體驗(yàn)及世界觀的改造產(chǎn)生積極的影響,而且對很多其他學(xué)科的研究和發(fā)展尤其是外語教學(xué)者的工作提供了啟示。

  【參考文獻(xiàn)】

  [1]Guo-Ming Chen, Willian J. Starosta. 跨文化交際學(xué)基礎(chǔ).上海外語教育出版社,20xx.

  [2]賈玉新.跨文化交際學(xué).上海教育出版社,1997.

  [2]張紅玲.跨文化外語教學(xué).上海外語教育出版社,20xx.

跨文化交際論文9

  論文摘要:我國加入WTO后,將逐漸融入國際社會,參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的實(shí)現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點(diǎn)并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。

  論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語能力

  人類社會進(jìn)人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會。在國際化社會環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I睢⒐ぷ骱蛯W(xué)習(xí)的重要組成部分?缥幕浑H的實(shí)現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點(diǎn),擁有豐富的異國文化知識,才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會道,又言之有物、自然得體,有助于我們在跨文化交際中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力?缥幕浑H的實(shí)現(xiàn),實(shí)質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個(gè)人有著豐富的異國文化知識,但其外語語言運(yùn)用能力欠缺,不能清楚、完正表達(dá)出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實(shí)現(xiàn)的。反之,如果有著較強(qiáng)的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點(diǎn),沒有異國文化知識,跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運(yùn)用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機(jī)整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進(jìn)語言的豐富和完善。

  我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟(jì),更好地融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化潮流中,并實(shí)現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實(shí)現(xiàn),都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們在跨文化交際中首先要了解一些中西文化的不同。

  一、深刻認(rèn)識中西文化的差異

  文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(E.B.Tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的基本前提。

  中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨(dú)立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化,基督教文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。

  (一)文化背景差異

  中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅(jiān)信有真才實(shí)學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個(gè)人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個(gè)人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團(tuán)結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強(qiáng)調(diào)個(gè)人的一個(gè)方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個(gè)人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。

  (二)風(fēng)俗習(xí)慣差異

  當(dāng)別人贊美你時(shí),中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對他們的贊美時(shí),首先會說“謝謝,”(Thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時(shí),可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認(rèn)為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認(rèn)為屬于個(gè)人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。

  (三)宗教信仰差異

  中國與西方也有著各自的'宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(Buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以基督教(Chifstianty)文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(Christmas),感恩節(jié)(hTanksgivingDay),等等。

  (四)思維方式差異

  思維方式主要是在社會實(shí)踐中形成的,因此,也常常滲透在社會的各個(gè)領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個(gè)體思維的差異。

  從上面幾例我們可以看出,在未來的社會發(fā)展中,沒有多種文化知識和對中西文化不同的了解,跨文化交際必然會遇到障礙。但是,異國文化知識只是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的一個(gè)前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個(gè)重要條件,那就是外語語言能力。

  二、加強(qiáng)外語語言聽說能力培養(yǎng)

  語言是交際的最主要的手錢,是一個(gè)理想的語言使用者對語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個(gè)世紀(jì)50年代提出的。語言能力指運(yùn)用語言知識進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯等語言活動的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果?缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會文化集團(tuán)成員交往時(shí),能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實(shí)踐取得的。

  在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準(zhǔn),表達(dá)不當(dāng),詞不達(dá)意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實(shí)現(xiàn),不但達(dá)不到我們預(yù)期的交際目的,有時(shí)還會引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。

  因此.我們要想實(shí)現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。

  外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個(gè)世紀(jì)80年代我國實(shí)行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個(gè)學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點(diǎn),但也同時(shí)說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時(shí)間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、對外交流的主力軍,在各種涉外活動中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。

  但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們在專業(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達(dá)“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個(gè)世紀(jì)80年代有人托?荚嚦煽兒芨撸趪獠宛^卻不會要一杯咖啡的事情是一樣的,但時(shí)間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時(shí)代,從現(xiàn)在起就必須重視加強(qiáng)外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時(shí)代。

  那么.如何加強(qiáng)學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行如下改革嘗試。

  (一)加強(qiáng)課堂互動,重視口語交際能力

  我們應(yīng)該充分認(rèn)識到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機(jī)會,以便充分調(diào)動學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動,提高學(xué)生的外語口語能力。

  (二)改革課程設(shè)置,增加口語課時(shí)

  我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進(jìn)行一些專門的口語會話練習(xí)。理想的外語口語會話課應(yīng)該是一個(gè)模擬的小社會,沖破時(shí)空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實(shí)際模擬交流練習(xí),這樣可以達(dá)到真正提高學(xué)生交際能力之功效。

  (三)改革考試形式,增加口語測試項(xiàng)目

  盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項(xiàng)目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級考試制度,實(shí)際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因?yàn)槭艿竭@種考試形式的限制,F(xiàn)在隨著形勢的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。

  總之,跨文化交際的實(shí)現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識,又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時(shí)代。

跨文化交際論文10

  論文摘要:現(xiàn)今高校的日語教學(xué)存在一些亟待解決的問題,傳統(tǒng)的灌溉語言知識的教學(xué)模式已經(jīng)不在滿足現(xiàn)階段高等教育的未來需要,日語教學(xué)改革勢在必行。高校的日語教學(xué)必須適應(yīng)新時(shí)代的要求,與時(shí)俱進(jìn),遵守學(xué)以致用的原則。通過中日文化知識的傳授,并結(jié)合新型的教學(xué)方法來注重培養(yǎng)學(xué)生日語的實(shí)際應(yīng)用能力和跨文化交際能力,獲得最佳的教學(xué)效果。

  論文關(guān)鍵詞:高校,日語教學(xué),中日文化知識,跨文化交際能力,新型的教學(xué)方法

  一、當(dāng)前高校日語教學(xué)中存在的問題

  早在20世紀(jì)70年代,著名應(yīng)用語言學(xué)家,語言教學(xué)交際法的創(chuàng)始人之一H.G.威多森就指出,掌握一門語言意味著既掌握其詞匯、句法,又會在語言交際中進(jìn)行恰當(dāng)?shù)膽?yīng)用。30多年后的今天,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化和知識與信息時(shí)代的到來,中國的各個(gè)領(lǐng)域都在努力與世界接軌,外語凸顯的重要性在國際經(jīng)濟(jì)與文化交流中進(jìn)一步加強(qiáng)。由于高科技和國際互聯(lián)網(wǎng)對我們工作和生活的影響與日俱增,社會對各類人才的外語能力的要求越來越高。人們意識到,掌握外語不僅是為了考試,而且是進(jìn)行工作、交流的有效工具和手段。尤其對于高校的學(xué)生來說,僅僅掌握外語語言知識是不夠的,具備實(shí)際運(yùn)用外語能力更為重要。也就是說,社會的發(fā)展對高等教育的外語教學(xué)提出了更高、更現(xiàn)實(shí)的要求。

  長年以來,學(xué)日語的學(xué)生學(xué)習(xí)日語的單純目的就是為了考級,語言的教和用之間存在著脫節(jié)現(xiàn)象。高校所開設(shè)的日語課程以傳統(tǒng)的基礎(chǔ)課和聽說課為主,由于不考慮學(xué)生的實(shí)際水平和所用教材的統(tǒng)一性,教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性很低。傳統(tǒng)的教學(xué)模式還表現(xiàn)為教師機(jī)械地灌輸語言知識,學(xué)生被動地接受,最終的評判標(biāo)準(zhǔn)則是由考試一錘定音,而不注重語言的實(shí)際應(yīng)用能力。很多學(xué)生盡管具有極大的詞匯量和較高的閱讀能力,但不能清楚得進(jìn)行專業(yè)的口語表達(dá)和交流。一些最基本的日文寫作技能,如求職信、履歷表等仍然是讓學(xué)生難以應(yīng)對的問題,寫學(xué)術(shù)文章、論文摘要和專業(yè)論文就更難上加難了。歸納起來,我認(rèn)為目前日語教學(xué)的問題在于:

 。1)忽視了語言的實(shí)際應(yīng)用;

 。2)所選教材內(nèi)容陳舊過時(shí);

 。3)常規(guī)課程設(shè)置不合理;

  (4)傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法無法適應(yīng)形式的發(fā)展。

  按照我國目前的發(fā)展趨勢,大學(xué)生畢業(yè)以后,無論從事什么工作,僅具有好的閱讀能力和基本的聽、說、寫、譯能力是不能勝任的。所以,高校的日語教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)定位為培養(yǎng)學(xué)生具有較高的口頭交流和書面表達(dá)能力,而且日語教學(xué)應(yīng)該遵守學(xué)以致用的原則,對傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法進(jìn)行改革。

  二、高校日語教學(xué)改革的必要性

  從新時(shí)代對高素質(zhì)外語人才的要求這一角度來看,高校的日語教學(xué)還存在著一些問題。正如上述所述,教學(xué)具有很濃的應(yīng)試性和短視性,沒有把學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)提高到相應(yīng)的高度去實(shí)施。結(jié)果,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)積極性與主動性,被動盲從;教師疲于應(yīng)付,教學(xué)缺乏創(chuàng)造性,很少注重實(shí)際運(yùn)用能力?梢哉f相當(dāng)數(shù)量的學(xué)生缺少最基本的中日文化知識和跨文化交際的能力,因而出現(xiàn)了大量高分低能的現(xiàn)象,同時(shí)也培養(yǎng)了眾多的日語交際“聾啞”學(xué)生,學(xué)生很難適應(yīng)新時(shí)代國內(nèi)外交流與交際的需要。

  我們只有突破和超越就教育談教育,就教學(xué)論教學(xué)的思維模式,把日語教學(xué)改革于經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的宏觀背景中去思考,立足于經(jīng)濟(jì)社會的發(fā)展審視以往教學(xué)中的得與失,去探索改革的途徑,應(yīng)時(shí)而動,才能對改革有更為深刻的認(rèn)識,改革也將具有持久的動力,日語教學(xué)也才能夠真正實(shí)現(xiàn)有“應(yīng)試教育”向“素質(zhì)教育”的轉(zhuǎn)變。

  三、通過中日文化教育的滲透,對日語教學(xué)進(jìn)行改革的構(gòu)想

  1、轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心,建構(gòu)新型的教學(xué)方法

  多年來,日語教學(xué)一直遵循“以語言知識教學(xué)為主”的教學(xué)模式。在這種教學(xué)模式下,語言知識教學(xué)成了課堂教學(xué)的主體,學(xué)生被動地接受。在課堂教學(xué)中語言知識的講解幾乎占去了所有的時(shí)間,“填鴨式”、“注入式”的語言知識教學(xué)成為其主要特征;而學(xué)生接觸中日文化知識的機(jī)會則很少,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)中日文化知識的主動性與積極性,其跨文化交際的能力得不到應(yīng)有的培養(yǎng)與提高。

  以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心,是指將中日文化知識貫穿在課堂教學(xué)過程中的教學(xué)活動,充分考慮學(xué)生的語言知識和實(shí)際的文化需求,營造和諧的文化課堂氛圍,最大限度地調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)中日文化知識的主動性和積極性,使他們主動、積極地參與文化交際活動,使其課堂語言訓(xùn)練和文化交流最大化,從而使學(xué)生在獲得日語學(xué)習(xí)自信心和日語交際應(yīng)用能力方面最大限度的受益。在課堂教學(xué)中,教師的角色完全不同于舊有模式中單純的語言知識的`“傳授者”,教師的角色是課堂活動中中日文化知識的組織者,也是學(xué)生中日文化知識學(xué)習(xí)活動的觀察者、激發(fā)者和引導(dǎo)者。教師擔(dān)負(fù)著組織課堂中日文化知識教學(xué)活動及其正常運(yùn)行的全方位職能;而學(xué)生不但是中日文化知識的接受者,也是參與者。

  以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心的課堂教學(xué)最顯著的特點(diǎn)是課堂活動具有交際性,而交際的主要特征是:實(shí)際交流、信息空白、選擇和反饋,就是說交流雙方在交流中具有一定的信息差,交流是在雙方間交換某種彼此需要的信息,交流者有根據(jù)實(shí)際進(jìn)行選擇的余地,說話人可以通過對方的反饋評價(jià)自己是否達(dá)到了既定目標(biāo),而語言教學(xué)中的句型操練和“明知故問”式的問答都不具有真實(shí)交際功能。實(shí)現(xiàn)以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為中心的課堂教學(xué)的關(guān)鍵在于教師合理選用有關(guān)中日文化對比教學(xué)的素材,精心設(shè)計(jì)并且科學(xué)組織教學(xué)活動,是學(xué)生在富有真實(shí)交際意義的活動中掌握知識,能夠最大限度地利用課堂時(shí)間,使學(xué)生有更多的機(jī)會去感受中日文化的異同。2、處理好傳授語言知識和培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)的關(guān)系,多渠道培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力

  多年來由于受傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,日語教學(xué)一直存在著重語言知識講授,輕中日文化知識傳播的傾向。這種傾向不符合日語語言學(xué)習(xí)規(guī)律,不利于學(xué)生日語綜合能力的提高。其實(shí),傳授語言和培養(yǎng)中日文化素養(yǎng)并不矛盾,語言知識是構(gòu)成跨文化交際能力的基礎(chǔ),跨文化交際能力則是將所學(xué)的語言知識具體運(yùn)用于實(shí)踐,這兩者是辨證統(tǒng)一的。掌握語言知識有利于跨文化交際能力的發(fā)展,而跨文化交際能力的發(fā)展又促進(jìn)語言知識的更好吸收和內(nèi)化。因此,要學(xué)好日語,首先應(yīng)掌握日語語言的基礎(chǔ)知識,在日語語音、詞匯、語法等方面打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。沒有這種堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),提高跨文化交際能力就無從談起。對于這一點(diǎn),我們一定要防止從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端,既要重視學(xué)生語言基礎(chǔ)知識的積累,又不能只停留在灌輸語言知識的層面上,更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,并把傳授語言知識和培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來,使教學(xué)活動成為以培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力為主要目的的活動,確保學(xué)生具有扎實(shí)的語言基礎(chǔ)知識和良好的中日文化素養(yǎng)。

  外語教學(xué)應(yīng)充分挖掘?qū)W生潛力,除了提高課堂教學(xué)效率外,也要充分利用其他形式對學(xué)生進(jìn)行多渠道培養(yǎng)。日語第二課堂教學(xué)是課堂教學(xué)的重要補(bǔ)充,也是提高教學(xué)質(zhì)量的重要措施。教師在課堂上只能進(jìn)行有限的語言知識和中日文化知識的傳播,為學(xué)生指出自學(xué)語言與文化知識的路子和方法。真正將學(xué)到的語言和中日文化知識轉(zhuǎn)化為學(xué)生的實(shí)際跨文化交際能力,需要一個(gè)由量變到質(zhì)變的過程,這個(gè)過程只有通過大量的以學(xué)生認(rèn)知為基礎(chǔ)的跨文化交際才能實(shí)現(xiàn)。因此,要充分利用外語學(xué)習(xí)的各種有利條件,把中日文化知識的學(xué)習(xí)滲透到學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活、工作等各種場合中去,努力營造一種近乎于母語學(xué)習(xí)的外語學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生經(jīng)常耳濡目染日本文化,并能與中國文化進(jìn)行對比學(xué)習(xí),收到事半功倍的效果。

  3、更新教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)實(shí)用性和時(shí)代性

  更新教學(xué)內(nèi)容應(yīng)以下列幾點(diǎn)為取向:

  (1)中日文化知識的教學(xué)內(nèi)容能夠滿足時(shí)代變化的要求和學(xué)生自身的要求;

  (2)不僅要注意中日文化知識的傳播,而且要有助于培養(yǎng)學(xué)生對日本文化的感悟能力和鑒賞能力;

  (3)教學(xué)內(nèi)容要多元化,突出實(shí)用性和針對性;

 。4)能與現(xiàn)代化的教學(xué)手段,如計(jì)算機(jī)、多媒體、網(wǎng)絡(luò)等相適應(yīng),便于現(xiàn)代化技術(shù)在教學(xué)中的應(yīng)用;

 。5)教學(xué)內(nèi)容必須具備趣味性和思想性,既有利于提高學(xué)生對中日文化知識學(xué)習(xí)的興趣,也有利于提高學(xué)生的跨文化交際能力。

  綜上所述,高校日語教學(xué),應(yīng)配合中日文化知識的傳授,徹底改變以往學(xué)生被動、消極學(xué)習(xí)語言知識的局面,豐富教學(xué)內(nèi)容,利用學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī),在日語教學(xué)中突出以學(xué)生為主體,倡導(dǎo)體驗(yàn)與參與,充分發(fā)揮他們的潛力,使學(xué)生最大限度地接觸和使用日語,切實(shí)掌握語言技能。這便是高校日語教學(xué)改革的目的所在。

  參考文獻(xiàn)

  1 陳巖.文化與翻譯[J].日語學(xué)習(xí)與研究,1994(3).

  2 胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999,11.

  3 陳舒.文化與外語教學(xué)的關(guān)系[J].國外外語教學(xué),1997(2).

  4 羅傳偉.跨文化交際及語言表達(dá)表態(tài)方式的差異[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(1).

  5 何冬梅.淺議中日文化比較法在大學(xué)日語課堂教學(xué)中的作用[J].中外教育研究,20xx(2).

  6 劉慧.論中日文化差異與日語教學(xué)[J].北方經(jīng)貿(mào),20xx(5).

  7 徐燦.論中日文化差異與日語教學(xué)中的文化滲透[J].重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),20xx(6).

跨文化交際論文11

  摘要:世界經(jīng)濟(jì)的日趨全球化使得國際的交流與合作日益增強(qiáng),來自不同文化背景的人們交往日漸頻繁,國家更需要能融通多元文化的高素質(zhì)復(fù)合型人才。因此,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是大學(xué)英語教學(xué)的主要任務(wù)。本文探討了如何以大學(xué)英語口語課程為平臺,通過挖掘口語教材中的文化內(nèi)涵,以主題為單位系統(tǒng)地進(jìn)行文化對比。通過輸入文化知識和以學(xué)生為主體的課堂活動來培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。

  關(guān)鍵詞:大學(xué)英語口語;跨文化交際能力;培養(yǎng)模式

  近年來,世界各國和地區(qū)的人在經(jīng)濟(jì)和生活方面聯(lián)系得越來越緊密。英語作為世界性的語言,是國際交往和交流的重要工具。由于東西方文化背景、表達(dá)習(xí)慣的不同,人們在交際過程中往往會出現(xiàn)失誤。文化背景不同的人要想進(jìn)行順利的交流,就要有較好的口頭表達(dá)力和對其他國家文化的理解力,在口語教學(xué)時(shí)將語言和文化相結(jié)合,可以使學(xué)生既熟練運(yùn)用了語言又了解了相關(guān)文化,有助于提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力及認(rèn)知水平。所以,借助大學(xué)英語口語教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是十分必要的。

  一、跨文化交際能力及其培養(yǎng)的意義

  許多學(xué)者對跨文化交際能力提出了自己的見解。Perry和Southwell(20xx)指出:“許多學(xué)者都曾對跨文化交際能力這一術(shù)語下過定義,雖然沒有一個(gè)定義被普遍接受,但是學(xué)者們所下的定義和所作的理論概括都承認(rèn)“跨文化能力指與不同文化背景的人們有效、恰當(dāng)?shù)亟煌哪芰Α薄埣t玲(20xx)的看法是:“跨文化交際能力可以定義為:掌握一定的文化和交際知識,能將這些知識應(yīng)用到實(shí)際跨文化環(huán)境中,并且在心理上不懼怕,主動、積極、愉快地接受挑戰(zhàn),對不同文化表現(xiàn)出包容和欣賞的態(tài)度!敝麑W(xué)者文秋芳(1999)認(rèn)為,“跨文化交際能力由交際能力和跨文化能力兩個(gè)板塊組成:前者包括語言能力、語用能力、策略能力;后者包括對文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性!睆膶缥幕浑H能力的定義可以看出,語言和文化密不可分,語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式,屬于文化的范疇。所以,有必要在語言教學(xué)時(shí)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。在大學(xué)英語口語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力有助于學(xué)生樹立世界眼光,培養(yǎng)國際意識,提高人文素養(yǎng),有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言運(yùn)用能力,減少跨文化交際障礙,也有利于提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣,加強(qiáng)大學(xué)素質(zhì)教育,培養(yǎng)具備跨文化交際能力的社會應(yīng)用型人才。

  二、大學(xué)英語口語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)

  跨文化能力的培養(yǎng)主要基于認(rèn)知、態(tài)度和行為三個(gè)方面。從問卷調(diào)查中發(fā)現(xiàn),學(xué)生在認(rèn)知上非常欠缺,因而在口語課堂上,主要通過知識輸入和實(shí)踐兩方面來進(jìn)行跨文化能力的培養(yǎng)。

  (一)深入挖掘大學(xué)英語口語教材中的文化內(nèi)涵

  以大學(xué)英語口語教材為基礎(chǔ),充分挖掘教材中的西方文化元素。如根據(jù)《大學(xué)英語基礎(chǔ)口語教程》第三冊第五單元主題“EducationandLearning”可以提煉出西方教育體制(學(xué)前教育、中小學(xué)教育及大學(xué)教育)這樣的文化元素;從第六單元主題“FameandFortune”可以提煉出關(guān)于西方價(jià)值觀的文化元素;從第10單元“SpendingMoney”可以提煉出關(guān)于西方人消費(fèi)觀的文化元素。根據(jù)各個(gè)單元呈現(xiàn)的話題,可以將其歸納為人際關(guān)系、價(jià)值觀、家庭、教育、消費(fèi)觀、飲食、節(jié)日等不同的`主題,并對每個(gè)主題加以分析和討論。在教學(xué)過程中鼓勵學(xué)生以小組為單位收集相關(guān)資料,并在課堂上進(jìn)行匯報(bào)。教師應(yīng)提供相關(guān)的文字、圖片和視頻資料,將文化主題系統(tǒng)地引入到課堂,有助于學(xué)生構(gòu)建完整的知識體系。同時(shí),原汁原味音視頻資料能幫助學(xué)生沉浸在生動的語言環(huán)境中,不僅能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,也有利于學(xué)生聽說能力的提高。

 。ǘ⿵(qiáng)化中西文化的對比

  胡文仲(20xx)指出:“在日常的外語教學(xué)中從事文化對比,使得學(xué)生不僅在理性上對于所學(xué)語言國家的文化特征有所了解,而且能夠自覺地汲取語言中的文化信息。這不僅可以提高他們的跨文化意識,而且可以提高他們使用外語的準(zhǔn)確性和得體性!痹诳谡Z教學(xué)過程中,應(yīng)加入中國文化元素和西方文化元素的對比,將中西文化的差異呈現(xiàn)出來。以飲食文化為例,西方人在宴請客人時(shí)通常考慮的是客人的愛好、口味,酒菜也是經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,他們不求數(shù)量,不講究花色品種。而中國人請客吃飯,為了表示主人的熱情好客,通常要準(zhǔn)備八道、十道或更多的菜肴(abouttencourses),還要講究菜色的搭配。很多情況下我們不是為吃飯而吃飯,而是為了顯示主人的感謝之情,好客與闊氣(hospitality&generosity)。又以價(jià)值觀為例,西方價(jià)值觀的核心是“individualism”,包括個(gè)人奮斗,獨(dú)立自主,保護(hù)隱私,追求自由與差異。這就是為什么大部分年滿18歲的西方年輕人不愿和父母同住,而老年人也不想處處依賴子女,喜歡獨(dú)居。在引導(dǎo)學(xué)生對比中西文化的過程中,不僅能提高其文化適應(yīng)性,也有利于排除東方思維負(fù)遷移的影響,進(jìn)而使跨文化交際更有效、更順暢。

 。ㄈ┳⒅貙W(xué)生實(shí)踐的課堂設(shè)計(jì)

  實(shí)踐是幫助學(xué)生牢固掌握知識的重要方式。在有了一定的跨文化知識之后,教師要設(shè)置相應(yīng)的跨文化交際的場景供學(xué)生實(shí)踐,以達(dá)到提高學(xué)生跨文化交際能力的目的。1.案例分析可以就某一單元的文化現(xiàn)象組織學(xué)生進(jìn)行課堂案例分析。需要強(qiáng)調(diào)的是,教師在課前需要提供案例(文本或音視頻資料),要求學(xué)生提前就這一案例查找相關(guān)資料,進(jìn)行案例分析,以便在課堂上順利開展討論。例如,學(xué)生在了解中西方價(jià)值觀差異后,可以提供一個(gè)典型案例,如在公交車上給老人讓座進(jìn)行案例分析。一位剛出國的中國留學(xué)生在公交車上看到一位上了年紀(jì)的美國老人,于是熱心地給老人讓座,可是老人立刻拒絕并且并不是很高興。組織學(xué)生分組討論:為什么這位美國老人不肯接受幫助?原因是什么?如果是國內(nèi)的老人,他們會怎么做?為什么?與兩國文化有什么相關(guān)性?這種具體的案例分析能讓學(xué)生更形象地認(rèn)識中西方價(jià)值觀的差異,在選擇交際策略時(shí)會做出更正確的判斷。2.角色扮演讓學(xué)生進(jìn)行角色扮演能為其提供更多用英語交流的機(jī)會,這也是跨文化交際能力重要的組成部分。教師可以設(shè)置一些場景,如面試、采訪、短劇再現(xiàn)等。學(xué)生在表演時(shí),展示肢體語言(面部表情、眼神交流)、空間距離、表達(dá)情感的聲調(diào)和語氣等,其他學(xué)生則一邊欣賞一邊從文化角度理解和分析表演中的情景。通過該活動,教師可發(fā)現(xiàn)學(xué)生在跨文化交際方面的障礙和問題,也能幫助學(xué)生了解非語言交際包含的內(nèi)容及重要性,幫助學(xué)生掌握一些非語言交際過程中應(yīng)采取的恰當(dāng)?shù)男袨楹蛻B(tài)度,進(jìn)而加強(qiáng)其跨文化交際意識。3.影視作品賞析教師可以將原文電影和電視有效地應(yīng)用于口語教學(xué)中,這不僅能讓學(xué)生習(xí)得原汁原味的英語表達(dá),還能讓學(xué)生更為直觀地了解西方社會的價(jià)值觀、文化和習(xí)俗。教師應(yīng)根據(jù)主題選取貼近生活、學(xué)生感興趣的影視作品,并在課堂上引導(dǎo)學(xué)生圍繞這一主題來欣賞影視作品。欣賞過后,教師要組織學(xué)生圍繞主題進(jìn)行討論、發(fā)言,提煉作品呈現(xiàn)出的文化元素,還應(yīng)鼓勵學(xué)生闡述自己對作品的理解和感悟,提高學(xué)生分析文化現(xiàn)象的能力。

  三、結(jié)語

  大學(xué)英語教學(xué)的目標(biāo)除了提高學(xué)生的語言表達(dá)能力,還要讓學(xué)生了解多樣的文化,培養(yǎng)有深厚文化修養(yǎng)的高素質(zhì)人才。在大學(xué)英語口語教學(xué)中將文化和語言相結(jié)合,把語言知識傳授、語言運(yùn)用能力與跨文化交際能力培養(yǎng)融為一體,有利于幫助學(xué)生了解中外不同的世界觀、價(jià)值觀、思維方式及社會組織差異,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識與能力,從而達(dá)到外語教學(xué)的根本目的——實(shí)現(xiàn)跨文化交際。

跨文化交際論文12

  0引言

  自進(jìn)入 21 世紀(jì)以來, 我國順利加入國際世界貿(mào)易組織 (簡稱WTO),作為組織的其中一員,使得我國與其他國家貿(mào)易交往的次數(shù)更加頻繁。在這一過程中,國際商務(wù)談判的成功或失敗尤其的重要,因?yàn)樗鼘τ谝粋(gè)國家的社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展占有舉足輕重的地位。國際商務(wù)談判跟國內(nèi)商務(wù)談判非常相似,是由國內(nèi)商務(wù)談判這一具體活動演變而來的。不同的是,國際商務(wù)談判所要求談判人員的能力更加的高。國際商務(wù)談判中涉及到跨文化交際方面,這一方面需要談判者熟練掌握貿(mào)易知識和與人交際溝通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同國家的社會背景、文化背景以及尊重不同國家的價(jià)值觀,做到知己知彼,最終才能跨越文化溝通障礙,取得最終的勝利。 本文將通過研究國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的一系列障礙,總結(jié)出一些對策,提高談判中成功率。

  1國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙

  國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙多種多樣,接下來,會從三方面介紹。

  1.1 不同的交流模式會造成跨文化交際的障礙

  在國際商務(wù)談判中,商務(wù)談判分為語言交際模式和非語言交際模式這兩種基本的交流模式。由于各國所處的文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的不同,以至于中國和一些英語國家的交流方式在語言交際模式和非語言交際模式都存在著許多交際障礙。 據(jù)了解,著名的美國人類學(xué)家 Hall的語境劃分,中國屬于高語境文化,而英語國家都屬于低語境文化。處于高語境文化的談判人員,他們出于面子等一些因素的影響,往往用委婉并間接的方式去拒絕對方的觀點(diǎn)。 而處于低語境文化的談判人員,他們往往采取直接的方式去表達(dá)他們的想法,遇到對自己有利的條件時(shí),他們往往是據(jù)理力爭的,他們的態(tài)度誠懇并伴有堅(jiān)定地語氣。

  除了語言交際模式之外,非語言交際模式在國際商務(wù)談判中也存在差異。 拉爾夫·瓦爾多·愛默生曾經(jīng)說過:"人的眼睛和舌頭說的話一樣多,不用字典,卻能從眼睛你的語言中了解一切。"所以說,非語言交際模式在商務(wù)談判中也占據(jù)著重要的位置。這在談判中是我們應(yīng)該予以關(guān)注的方面。如在中國點(diǎn)頭表示"是",然而在保加利亞,他們的習(xí)慣剛好相反,他們點(diǎn)頭表示"不",搖頭表示"是",在日本,點(diǎn)頭雖然表示的是"是",但是有時(shí)他們的點(diǎn)頭卻只是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。

  1.2 不同的思維模式會造成跨文化交際的障礙

  東西方由于歷史形成的文化不同, 從而導(dǎo)致了不同的思維模式。

  主導(dǎo)中國文化思維的是儒家思想,它倡導(dǎo)"天人合一". 它所講的是人世間萬事萬物都是有這樣或那樣的聯(lián)系,應(yīng)該剖開事物的表面,直接看到問題的本質(zhì),看到他們的整體性,從而解決問題。而主導(dǎo)西方文化思維的是哲學(xué),它倡導(dǎo)"天人相分",這一思想。他們強(qiáng)調(diào)的是世界的主體是人,客體是世間的萬事萬物,主體和個(gè)體是獨(dú)立的卻又不可分割。

  在面對問題時(shí),他們喜歡從個(gè)體出發(fā),強(qiáng)調(diào)細(xì)節(jié),辯證統(tǒng)一的看問題,最終,把握整體統(tǒng)一。不僅如此,中國還重視經(jīng)驗(yàn),在面對問題時(shí),他們總是將以往所相似的經(jīng)歷整理出來并進(jìn)行對比,從而得出一個(gè)針對方案。而西方國家習(xí)慣于分析問題,他們習(xí)慣于在面對問題時(shí),通過提出問題-分析問題-解決問題, 這種思維模式得出針對方案。 正因?yàn)槿绱,在進(jìn)行國際商務(wù)談判中,中國代表總是從整體的`角度出發(fā),著眼于全局,總的問題上雙方達(dá)成一致就沒問題。西方代表習(xí)慣于注重細(xì)節(jié),他們需要把條約上的每一條仔細(xì)研究清楚后,才能最終簽字,完成談判。 所以,這也是跨文化交際存在的障礙之一。

  1.3 不同的價(jià)值觀會造成跨文化交際的障礙

  在跨文化交際中,價(jià)值觀可以說是其核心觀念。 在不同的社會背景、文化背景以及其它因素下,都會產(chǎn)生不同的價(jià)值觀,從而會影響人們在做決定或處理問題上的方式和結(jié)果會有明顯的不同。在國際商務(wù)談判中,我們可以從不同國家的談判代表對人或事的態(tài)度或處理方式來看出價(jià)值觀的差異。 從中國幾千年來的歷史文化中可以看出,中國人注重人情關(guān)系,我們總會把人與事當(dāng)成一個(gè)整體來看待,希望能夠和談判對象成為朋友等比較親密的關(guān)系。 我們能清楚的看出,中國人談生意的時(shí)候比較喜歡在飯桌上談生意,正所謂,"酒過三巡,再陌生的人亦能成好友",從"買賣不成,仁義在"當(dāng)中也能看出中國人的價(jià)值觀。而在西方的一些國家,他們會把人和事分開來看待。他們普遍的認(rèn)為朋友是朋友,而工作是工作,二者并不能混為一談。 他們的觀點(diǎn)是"時(shí)間就是金錢",利益永遠(yuǎn)是第一位,所以當(dāng)雙方進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),他們認(rèn)為應(yīng)該在一個(gè)安靜的場合下進(jìn)行,因?yàn)檫@是一件特別嚴(yán)肅且認(rèn)真的事,不應(yīng)該受到任何干擾。 他們認(rèn)為,雙方談判是一個(gè)提出問題-分析問題-解決問題的過程,在這個(gè)過程中不能摻雜著任何的私人情感。

  因此,在這一點(diǎn)上談判雙方會有很大的溝通障礙。

  2針對國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙提出的對策

  盡管跨文化交際存在的障礙有很多,但是我們也能采取有效的措施來避免發(fā)生一些錯(cuò)誤。 下面,將從三個(gè)方面來有針對性的進(jìn)行分析與解決。

  2.1 熟練掌握不同國家的語言和非語言交際模式

  為了應(yīng)對不同的交流模式所造成的跨文化交際存在的障礙,我們應(yīng)該在談判之前做好充足的準(zhǔn)備工作,這樣不僅能夠使我們的談判進(jìn)行的非常順利還能體現(xiàn)出我們的誠意。 在進(jìn)行談判之前,我們要深入的了解我們的談判對象,例如,對方是哪個(gè)國家的,他所在的國家關(guān)于語言和非語言方面跟你所在的國家不同的地方等。 比方說,如果你跟美國人進(jìn)行商務(wù)談判,在語言方面就要避免說"13"這個(gè)數(shù)字,因?yàn)槊绹诵叛龌浇,?13"對于他們來說是不吉利的數(shù)字,只要是跟這個(gè)數(shù)字有關(guān)的,他們都會感到很反感。 如果你要跟日本人進(jìn)行商務(wù)談判,那就一定要注意他們的非語言交際模式,例如:肢體語言。 對日本人而言,他們習(xí)慣于點(diǎn)頭,這表示他們在認(rèn)真的挺別人說話。而在商務(wù)談判中,不能看見他們點(diǎn)頭就自我認(rèn)為他們同意合約上的內(nèi)容,也許點(diǎn)頭僅僅是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。 正所謂,"知己知彼,百戰(zhàn)不殆",只有這樣我們才能事半功倍。

  2.2 寬容并理解不同的思維模式

  思維模式的不同是影響跨文化交際的最重要因素。 不同的國家、不同的社會背景、不同的交流模式造就了談判雙方對問題的不同的思維模式。這就需要我們在商務(wù)談判中必須寬容和理解不同國家的思維模式,做到求同存異,形成一種跨文化交際的意識。 比方說:中國和意大利進(jìn)行商務(wù)談判,雙方的合同準(zhǔn)備得非常細(xì)致,可是當(dāng)談?wù)摰街蟹降匿N售報(bào)告時(shí), 意方發(fā)現(xiàn)中方的合同中并沒有關(guān)于這方面明確的數(shù)據(jù),所以要求中方增加一些附加條約以保證雙方的利益不受影響。 中方認(rèn)為沒有必要,但是還是做了。這個(gè)例子就體現(xiàn)出這一點(diǎn),中國人的思維方式是從整體出發(fā), 只要在大的環(huán)境下沒有影響雙方的利益,他們是不會提出其他的保障條約,比較感性。 但是西方人的思維方式是分析型,他們喜歡把整體的事情分成不同的部分,從細(xì)節(jié)出發(fā)掌握整體,讓合同更加的嚴(yán)謹(jǐn),比較理性。 當(dāng)遇到這種情況時(shí) ,我 們 要理解 、包容其他不同的思維模式 ,不能我行我素。 要在理解對方的同時(shí),讓他們了解到自己的思維模式并盡自己最大的努力讓對方認(rèn)可自己的思維模式,最終達(dá)成共識,雙方進(jìn)行愉快的合作。

  2.3 熟悉并尊重不同的價(jià)值觀

  文化的核心是價(jià)值觀, 它是一個(gè)民族或國家集體意識的反映,已經(jīng)體現(xiàn)在生活的方方面面。不同的國家,不同的社會背景之下,就會有不一樣的價(jià)值觀,從而使得處理問題的方式方法有很大的不同。 比如說:中國人跟美國人做生意進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),我們就一定要了解美國人的價(jià)值觀。在中國,領(lǐng)導(dǎo)說下午 2 點(diǎn)鐘開會,那么傳到員工耳朵里永遠(yuǎn)是提前 15 分鐘左右乃至更長時(shí)間,而在美國卻不同,領(lǐng)導(dǎo)說下午 2點(diǎn)鐘開會,傳到員工耳朵里也就是提前 5 分鐘左右。 在美國人的觀念里,"時(shí)間就是金錢","時(shí)間就是生命", 若談判時(shí)間為下午 3 點(diǎn)鐘,我們通知美方應(yīng)該是下午 3 點(diǎn)鐘而不能是下午 3 點(diǎn)鐘之前。 不僅如此,遲到是跟美國人進(jìn)行商務(wù)談判的大忌。 在他們眼中,浪費(fèi)時(shí)間就是浪費(fèi)生命。 在進(jìn)行談判時(shí),要抓重點(diǎn)和主要的說,從而抓住談判的主動權(quán),構(gòu)建雙贏的局面。

  3結(jié)束語

  自我國正式加入 WTO 和世界經(jīng)濟(jì)全球化不斷發(fā)展的背景下,國際間貿(mào)易來往愈來愈頻繁,國際商務(wù)談判也愈來愈重要。 在談判的過程中,由于交流模式、思維模式、價(jià)值觀的不同,使得結(jié)果有時(shí)差強(qiáng)人意。 而要改變這一局勢,需要我們寬容并理解不同民族的價(jià)值觀等一些與本民族不同的文化。 在與不同國家進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),要自覺學(xué)習(xí)其他民族的文化, 并制定有效的對策以便讓溝通進(jìn)行的更加的順利。

  只有這樣,才能減少跨文化交際的障礙,使談判雙方最終取得共贏的局面。

  參考文獻(xiàn):

  [1]趙芳,吳瑋,韓曉燕. 國際商務(wù)商務(wù)談判中的跨文化障礙及應(yīng)對策[J].河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),20xx.

  [2]吳宏.商務(wù)英語談判中跨文化交際問題及應(yīng)對策略探析[J].煙臺職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx.

  [3]桑鵬.商務(wù)英語談判中跨文化交際問題及應(yīng)對策淺析[J].現(xiàn)代商業(yè),20xx.

  [4]連俊峰,趙素妮.商務(wù)談判中的跨文化差異及對策[J].中國商貿(mào),20xx.

  [5]楊倩,胡春鳳.國際商務(wù)談判中的跨文化非語言交際[J].商場現(xiàn)代化,20xx.

跨文化交際論文13

  論文摘要:本文針對高職英語專業(yè)視聽說課程的教學(xué)現(xiàn)狀,探索視聽說教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)系,并提出如何在視聽說課堂教學(xué)中提高學(xué)生的英語語言、語用能力和文化能力,培養(yǎng)學(xué)生具有能隨語境變化的語言交際能力。

  論文關(guān)鍵詞:高職,英語專業(yè),視聽說教學(xué),跨文化交際能力

  《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》在教學(xué)原則中指出:“打好扎實(shí)的語言基本功,注意各項(xiàng)語言技能的全面發(fā)展,突出語言交際能力的培養(yǎng)!庇纱丝梢,外語教學(xué)的最終任務(wù)和目的是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的交際能力。英語視聽說課程在向?qū)W生介紹西方文化,提高其綜合文化素養(yǎng)和跨文化交際能力方面發(fā)揮著優(yōu)勢作用。

  一、高職英語專業(yè)視聽說課程的教學(xué)現(xiàn)狀

  1.學(xué)生的英語聽說能力差,英語交際能力薄弱

  高職英語教學(xué)往往過于注重語言書面知識的傳授,缺乏對學(xué)生“聽”和“說”,特別是“說”的語言能力的培養(yǎng),沒有足夠重視學(xué)生的語言交際能力,很少強(qiáng)調(diào)學(xué)生應(yīng)注意如何說話,何時(shí)說話和為什么說這些話。

  2.文化背景知識缺乏

  教育部有關(guān)文件明確指出,文化與語言有著密切的聯(lián)系,一定的文化背景知識有助于促進(jìn)語言應(yīng)用能力的提高。筆者在“感恩節(jié)”當(dāng)天的課堂上要求學(xué)生發(fā)言表達(dá)對“感恩節(jié)”的認(rèn)識,結(jié)果大部分學(xué)生只知道有“感恩節(jié)”這個(gè)節(jié)日,對其起源和節(jié)日文化不甚了解。學(xué)生由于缺乏對西方文化背景知識的了解,將會導(dǎo)致不能恰當(dāng)?shù)、得體地與外籍人士進(jìn)行有效的語言交際。

  3.學(xué)生的主體地位被忽視

  目前,高職院校的大部分教師在視聽說教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)施過程中,教師依然是課堂的主體,教師提供一定的視頻材料并進(jìn)行大量的講解,此外,還播放不同的音頻材料練習(xí)聽力,而在口語方面的訓(xùn)練較少,學(xué)生真正參與體驗(yàn)的機(jī)會并不多。

  二、視聽說教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)系

  1.視聽說教學(xué)更有助于聽力水平的提高,促進(jìn)語言的輸出

  心理學(xué)實(shí)驗(yàn)所提供的資料表明:人的視覺吸收率為83%,聽覺吸收率為11%,二者結(jié)合吸收率可達(dá)94%。多媒體輔助的視聽說課程為學(xué)生提供了一個(gè)融圖像、聲音和視頻動畫于一體的最真實(shí)生動的、易于理解的立體語言信息輸入,從而調(diào)動學(xué)生多種感官參與學(xué)習(xí)過程,緩解了學(xué)生在傳統(tǒng)聽力教學(xué)中的緊張情緒,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生對語言主體的注意力、吸收率,有助于學(xué)生更加準(zhǔn)確地把握聽力材料的語境、主題和大概內(nèi)容。通過提高對多維語言信息的理解,學(xué)生按照自己的認(rèn)知特點(diǎn)、認(rèn)知能力對所攝入的語言信息進(jìn)行重組和加工,有效地實(shí)現(xiàn)語言輸出。

  2.傳輸文化背景知識,促進(jìn)跨文化交際能力的培養(yǎng)

  《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》指出,外語教學(xué)的原則之一是要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。廣義的“跨文化交際能力”指的是與來自“不同語言文化背景的人”進(jìn)行交際的能力。在外語教學(xué)中,則指正確而且恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用外語進(jìn)行交際的能力,其中包括交際能力和文化能力。

  視聽說教學(xué)不僅在傳達(dá)語言知識與訓(xùn)練語言技能的同時(shí),還傳輸相關(guān)的文化背景知識,培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者具有能隨語境變化的語言交際能力。視聽說教學(xué)中的.視覺感知有助于學(xué)生直觀地了解和學(xué)習(xí)真實(shí)的交際情景。視聽材料以最直接、最真實(shí)、最準(zhǔn)確的方式展示著不同國家和地區(qū)的社會文化場景,生動形象地傳遞著西方文化的語言習(xí)慣、思維方式、生活方式、價(jià)值取向以及行為準(zhǔn)則等。視聽材料中豐富生動的體態(tài)語(bodylanguage)也有助于學(xué)生更加輕松、簡易地理解和掌握用英語與人溝通的交際習(xí)慣和交際技巧,實(shí)現(xiàn)用英語與世界上不同國籍、不同膚色的人進(jìn)行有效的交流。

  三、如何在視聽說課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力

  1.提高學(xué)生的英語語言能力

  語言能力指的是對語音、詞匯、語法等語言知識的掌握。在實(shí)際教學(xué)中,筆者所在院校選用外語教學(xué)與研究出版社出版的《大學(xué)英語視聽說教程》中的規(guī)范語言、純正的口音訓(xùn)練學(xué)生語音方面的聽說技能。通過跟讀音標(biāo)、單詞,練習(xí)繞口令、詩歌以及學(xué)唱英語歌曲等活動集中訓(xùn)練學(xué)生正確的語音、自然的語調(diào)。在聆聽和跟讀名人詩作的同時(shí),筆者在課堂上講解相關(guān)的語言點(diǎn)及介紹詩人的背景信息,使學(xué)生不僅體味英語語言的美,了解英語語言的精華,還拓寬了學(xué)生的知識面,從而也激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,更有利于教師教學(xué)與學(xué)生學(xué)習(xí)的進(jìn)一步開展。

  對于視聽說課堂的詞匯教學(xué),教師不僅要指引和幫助學(xué)生擴(kuò)大詞匯量,更重要的是要教會學(xué)生充分利用話題、上下文、背景等語境信息把握詞匯在具體語境中的確切含義。與此同時(shí),教師還應(yīng)傳授相關(guān)的語法知識。

  2.訓(xùn)練學(xué)生的英語語用能力

  在視聽說教學(xué)中,“視聽”是基礎(chǔ),“說”是目的,是實(shí)踐語用能力的體現(xiàn)。首先,教師可以選取反映大學(xué)生和人們一般的日常生活“原汁原味”的情景會話,然后根據(jù)材料內(nèi)容設(shè)置相關(guān)的主題討論問題,做好課堂教學(xué)的導(dǎo)入,激活學(xué)生已有的相關(guān)詞匯和背景知識,并對將要視聽的內(nèi)容進(jìn)行有效的預(yù)測。學(xué)生在觀看情景對話的過程中,邊看、邊聽、邊思考、邊做題,充分調(diào)動多種感官參與媒體活動,使學(xué)習(xí)成為了多層次、多角度的動態(tài)過程。在完成檢驗(yàn)理解能力的練習(xí)之后,教師應(yīng)引導(dǎo)和組織學(xué)生分析話語的交際功能、語言習(xí)慣、語言表達(dá)方式、語用原則等,了解母語使用者是如何用目的語進(jìn)行交際的。最后,教師應(yīng)利用或設(shè)計(jì)相似的情景,讓學(xué)生模仿視聽材料中的語言進(jìn)行口語會話,從而鞏固對這些語用知識的掌握,訓(xùn)練用英語交際的能力。社會文化因素是影響聽力理解的一個(gè)重要因素。有時(shí)候?qū)W生在進(jìn)行聽力活動時(shí),由于不了解語言材料中的文化內(nèi)涵,即使材料中沒有生詞和復(fù)雜的句子,也無法理解或誤解它的內(nèi)容。因此,在教學(xué)中要注意培養(yǎng)學(xué)生的文化意識和跨文化意識。對視聽材料中涉及到的文化背景知識,如英語國家的地理歷史、政治經(jīng)濟(jì)、文化教育、風(fēng)俗傳統(tǒng)、思維方式、價(jià)值觀念、行為習(xí)慣等,教師應(yīng)充分利用視頻的直觀性和生動性,引領(lǐng)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)、認(rèn)識和理解相關(guān)的文化知識,然后組織學(xué)生對其進(jìn)行復(fù)述、總結(jié)和對比文化差異。

  在“學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo)”的教學(xué)理念的指導(dǎo)原則下,視聽說課堂可以循序漸進(jìn)地向更高一個(gè)層次側(cè)重訓(xùn)練應(yīng)用型技能,教師可以給學(xué)生觀看與大學(xué)生、英語國家社會文化生活相關(guān)的視頻短片或電影。在一次教學(xué)實(shí)踐中,筆者選取了《大學(xué)英語視聽說教程》第三單元的視頻短片“AmericanClass”,給學(xué)生播放兩遍,要求學(xué)生在觀看過程中自己識別當(dāng)中的語言表達(dá)方式、語言習(xí)慣,發(fā)現(xiàn)相關(guān)的背景文化,同時(shí)用關(guān)鍵詞摘錄下主要信息,然后用自己的話重組這些語言信息,在小組討論中相互交流、歸納總結(jié)后派代表在課堂上表述,最后教師予以鼓勵性的評價(jià)以促進(jìn)學(xué)生英語語用能力和文化能力的進(jìn)一步提高。結(jié)果,學(xué)生在這種應(yīng)用型的練習(xí)中表達(dá)了對美國大學(xué)課堂的教學(xué)模式、教學(xué)方法和教學(xué)理念的了解,還談?wù)摿藢χ忻来髮W(xué)課堂教學(xué)差異的認(rèn)識。這樣,學(xué)生通過自我發(fā)現(xiàn)、分析、比較、理解和歸納視頻短片中的語言知識、文化背景知識和文化差異,自主實(shí)現(xiàn)了語言信息的輸入,并能夠較為正確和全面地描述視頻短片或電影,成功有效地實(shí)現(xiàn)了具有文化意識的語言輸出。

  學(xué)生在具備一定的英語語言、語用能力的同時(shí),了解認(rèn)識相關(guān)的文化背景知識,在與外籍人士交際過程中就能很好地避免文化差異所帶來的種種問題,真正實(shí)現(xiàn)正確、得體、恰當(dāng)?shù)目缥幕浑H。

  英語視聽說課程作為一門綜合型的英語技能課,圖文聲并茂、練習(xí)形式多樣、文化背景知識豐富,課程教學(xué)突出教師傳授語言知識,引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識、理解和掌握文化知識,培養(yǎng)學(xué)生具有能隨語境變化的語言交際能力。在教學(xué)過程中,教師只有充分發(fā)揮和運(yùn)用多媒體課件的交互功能,突出音頻和視頻的表現(xiàn)力,給學(xué)生最大限度的實(shí)踐機(jī)會,才能使英語學(xué)習(xí)成為一種輕松愉快、有意義又實(shí)用的有趣學(xué)習(xí)過程,真正實(shí)現(xiàn)跨文化交際能力的培養(yǎng)。

  參考文獻(xiàn):

  1 高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會英語組. 高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社;上海:上海外語教育出版社. 20xx

  2 陳京京. 多媒體輔助下的大學(xué)英語視聽說課程[J]. 長春教育學(xué)院學(xué)報(bào), 20xx,25(3)

  3 胡文仲,高一虹. 外語教學(xué)與文化[M]. 長沙:湖南教育出版社, 1997

  4 李映. 試論英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的層次性[J]. 外語界,20xx,(6)

跨文化交際論文14

  從跨文化交際視角窺視日本文化中的委婉

  摘 要:改革開放的中國,與一衣帶水的經(jīng)濟(jì)大國日本,無論是在文化交流上,還是在經(jīng)濟(jì)交往中的聯(lián)系都日趨密切。日本文化中的委婉具有悠久的歷史淵源,滲透在日本人日常生活和商務(wù)活動的方方面面。研究其產(chǎn)生原因及表現(xiàn)形式和特征,對避免跨文化交際中的摩擦和交往中產(chǎn)生不必要的誤會具有現(xiàn)實(shí)意義。

  關(guān)鍵詞:跨文化交際 日本文化 委婉

  在歷史的長河中,大和民族形成了自己特有的民族文化,其中的委婉文化就以一種獨(dú)特地味道存在于日本文化中。從客觀的角度來說,文化中委婉性存在于我們生活的每個(gè)角落,世界上任何一個(gè)國家、任何一個(gè)民族的文化中都會或多或少地存在著委婉,只不過是表現(xiàn)程度與表達(dá)方式不盡相同而已。但是日本文化中的委婉展現(xiàn)的如此具體、如此細(xì)致,表現(xiàn)得如此極端,以至于被世界公認(rèn)為第一委婉民族,甚至被認(rèn)為是日本民族性的“品牌”,確是異常罕見。其形成、表現(xiàn)形式及其特征值得研究。

  1、日本委婉文化的形成

  探討日本委婉文化的形成,首先要從日本的地理位置談起,日本位于亞歐大陸的最東端,屬于亞洲,使它在東亞冊封體系中成為一個(gè)特殊的存在,其國際地位介于宗主國與藩國之間。日本四面環(huán)海,被包圍在遼闊海洋中,自東北向西南呈弧狀延伸,與其他各國保持著若即若離的關(guān)系,介于封閉與開放、狹窄與遼闊之間;在多發(fā)的地震、火山、海嘯、臺風(fēng)等自然災(zāi)害面前,迫使日本人形成了對于自然災(zāi)害的無奈和與其相抗?fàn)幍捻槒拿\(yùn)和搏擊命運(yùn)的雙重性格。

  日本的歷史是日本形成委婉文化的另一主要原因。日本的文化基本上是外來文化,自古以來無論是在文字上,還是在文化上都受中國的影響。之后,日本接受了大量的歐美文化,現(xiàn)在主要是受美國文化的影響。從外人的角度來看可能就顯得很模糊,到底哪個(gè)是日本本國的文化、哪個(gè)不是;到底是模仿性創(chuàng)造,還是創(chuàng)造性模仿,難以分辨。日本為形成本國獨(dú)特的文化,將不同民族的文化不斷融合,更形成了一種委婉。

  日本是一個(gè)單一民族的國家,人與人之間擁有共同的歷史、文化背景,在這樣的環(huán)境下生活的日本人人際關(guān)系單純,人們的思想,生活習(xí)慣以及風(fēng)俗人情也大致相同。他們對周圍的人和事比較熟悉,養(yǎng)成了一種敏銳的觀察力和理解力。日本人之間有著豐富和細(xì)膩的感覺,可以通過微小的眼神、語氣的變化,甚至是肢體上的細(xì)微動作來傳神達(dá)意,彼此之間不輕易表露自己的感情和想法,認(rèn)為很多事情彼此不說也心照不宣,長期下來,單刀直入的說法變少了,漸漸地養(yǎng)成了外人眼中的委婉。

  2 、表現(xiàn)形式和特征

  2.1 語言

  日語特有的表達(dá)方法非常適合這種委婉,他們講究的是“以心傳心”。有的時(shí)候,日語中的委婉體現(xiàn)的是一種含蓄,特別是在感情方面,日本人比歐美人要來得婉轉(zhuǎn)。日本的公共場所經(jīng)常會看到或聽到“遠(yuǎn)慮”這樣一個(gè)詞,比如“電車中使用攜帶電話時(shí)請遠(yuǎn)慮”的告示。盡管這個(gè)詞的第一層含義同中文一樣,都是“深思遠(yuǎn)慮”的意思,但在這里卻應(yīng)該理解為“請最好不要在電車內(nèi)使用移動電話”。日本人喜歡用“遠(yuǎn)慮”這樣婉轉(zhuǎn)的勸告型語氣,來表達(dá)在其它語言中本應(yīng)該用“強(qiáng)烈和直接”的語氣來表達(dá)的.句型,而“遠(yuǎn)慮”這樣含混不清的句型恐怕只能適用于日本人。又如:在日本車站等人流集中的場所常設(shè)有賭場,但在賭場門口常常是掛著“十八歲以下人員者入場請遠(yuǎn)慮”的告示牌子。這就要求青少年自己判斷究竟可不可以進(jìn)去了。反正,賭場方面已經(jīng)履行“告知義務(wù)”了,而日本人也會很快地判斷出是不可以進(jìn)去的意思。

  2.2 面部表情

  日本人不僅在語言表達(dá)上非常委婉,在面部表情上,也會令外國人覺得日本人很委婉、甚至無法理解!靶Α笨煞Q為日本文化中的委婉里面部表情中的典型具體表現(xiàn)。日本人的笑分為許多種,其中,微笑陪伴著日本人生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。走進(jìn)日本社會,無論是日本航空的空中小姐,還是各大商城的服務(wù)人員,永遠(yuǎn)是一副笑臉。日本人的笑臉已不局限于對于喜悅的表達(dá),日本人的笑甚至可以作為掩飾生氣、悲傷、厭惡的手段。日本小說家芥川龍之介先生在作品《手巾》中,描寫到一位婦女在面對兒子的死的那一刻,竟然會很平靜地露出微笑。正如新渡戶稻造先生在名著《武士道》中所描寫的:“日本人在遇到最嚴(yán)峻的考驗(yàn)時(shí),經(jīng)常會有做出笑顏的傾向。笑容或許就是悲哀或憤怒的平衡錘!卑。但這些日本人的“笑”,對于外國人來說,簡直就是不可思議,很容易遭人誤解。大多數(shù)外國人無法理解日本人在遇到逆境或挫折時(shí),怎么還會流露出這種含蓄地一笑。

  3、日本文化的委婉對跨文化交際的影響

  日語中“沉默是金”“不言為花”是日本國民生活信條的現(xiàn)實(shí)反應(yīng)。日本人很注重“和”,很少表達(dá)自己的意見和想法,在交往中,日本人在決定自己的意見和行動時(shí)很在乎別人會怎么看自己,怎么想自己,經(jīng)常會被他人的想法所左右,日本人擔(dān)心如果把自己的想法赤裸裸地說出來會遭受社會的批評,日本人在與人交往的時(shí)候經(jīng)常使用委婉的語言。

  日本人經(jīng)常在不傷害對方的感情的條件下委婉的表達(dá)自己的意見,避免交際中的矛盾和沖突,保持之間的友好和和諧。這種做法在人際交往中避免了摩擦,和諧了人際關(guān)系。日本文化中的委婉不僅給日本社會帶來了積極影響,也帶來了消極影響。諸如日本人經(jīng)常使用的“hai”,直譯是好的、可以的意思。在實(shí)際應(yīng)用中,這是詞語還可以表示不贊成對方意思,不需要的意思。日本人的原意是用婉轉(zhuǎn)的詞匯與表現(xiàn)來表達(dá)自己的意見,以達(dá)到不傷害對方的目的,但在國際交流、跨文化交際中,因?yàn)槿毡救说奈窈苋菀滓鹫`解,產(chǎn)生誤解,在相同文化下生活的日本人即使能夠明白本已,但是對于不是很了解日本文化的外國人來說,就會覺得很為難,與日本人的交流變得困難。

  日本文化中表現(xiàn)出的委婉可以理解成對他人的尊重,對于那些可能對他人產(chǎn)生傷害的話語難以啟齒。日本人內(nèi)心隱藏著羞恥意識,喜歡和習(xí)慣使用委婉表現(xiàn)巧妙的語言說明自己的請求。兩國間的順利交流,必須建立在相互理解他國文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,這有這樣才能取得兩國之間的和諧相處。

  參考文獻(xiàn)

  [1] 真田信治.日本社會語言學(xué)[M].中國書籍出版社,1996

  [2] 劉齊文.從日本委婉語看日本人的交際心理[J].貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2004

  [3] 魯思.本尼迪克特.菊花與刀[M].九洲出版社,2005

  [4] 崔美玉.日語委婉表現(xiàn)形式及其蘊(yùn)含的文化背景[J].通化師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011

  [5] 大江健三郎.我在曖昧的日本[M].南海出版社,2005

跨文化交際論文15

  論文關(guān)鍵詞:培養(yǎng);文化意識;提高;跨文化交際能力

  論文摘要:本文只從高職高專(筆者所在的院校)英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的角度,去論述培養(yǎng)文化意識與提高跨文化交際能力問題。教學(xué)實(shí)踐表明,文化意識與跨文化交際能力密不可分。在教學(xué)過程中注意培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,有助于提高學(xué)生的跨文化交際能力。

  一、引言

  隨著我國改革開放的不斷深人,涉外交際活動也越來越多,與世界接軌已成定勢,社會生活和實(shí)踐證明,僅僅掌握語言知識并不能保證不同文化背景的人們之間進(jìn)行成功的交際,我們應(yīng)該認(rèn)識到必須把語言知識和文化意識結(jié)合起來才能順利進(jìn)行交際。一個(gè)對于英語國家的文化不了解或了解很少的人,即使語音,語法正確,擁有幾千個(gè)詞匯,不了解文化背景,沒有文化意識,猶如只抓住了外殼而不領(lǐng)悟其精神(胡文中,1995)0因此,作為英語學(xué)習(xí)者來說,在與來自不同語言,不同文化背景的人們交往時(shí),不僅僅要掌握目的語正確的語法,地道的語音,語調(diào)和一定的詞匯量,還應(yīng)該了解他們的社會習(xí)俗,價(jià)值取向,言語規(guī)則甚至非言語交際方式等,否則會產(chǎn)生誤解和矛盾,影響和妨礙人們正常的交際。

  二、什么是文化意識?

  所謂文化意ip(culturalawareness),指的是對文化多元性的意識和對差異的寬容態(tài)度,對文化成員的共情能力,以及對自身文化價(jià)值觀念及行為方式的覺察和反省。越來越多的人認(rèn)識到,目的語使用的適宜性是在跨文化交際的框架中定義的,“學(xué)生需要一種跨文化交際能力,他們能夠受益于語言文化教育”(Byram&Morgan,1994)(高一虹20xx)。

  三、文化意識的重要性

  請看,蘇:一頓便飯,為您洗塵,請。沃爾夫:噢,這簡直是一次盛宴,每個(gè)菜都是佳肴,我很喜歡,不過,我覺得這些菜對我們來說太多了。蘇:哪里哪里,實(shí)在是算不了什么,不過一點(diǎn)小菜和薄酒,不成敬意,以后有機(jī)會可以好好安排,讓您更滿意。

  飯后,沃爾夫馬上給總公司寫了一份備忘錄:蘇先生不是一個(gè)合適的合伙人,他的管理不切實(shí)際。在我看來,他更愿意把資金投資在飯桌上而不是工廠的產(chǎn)品生產(chǎn)線。

  蘇先生的盛情款待得來的是這樣出人意料之外的結(jié)果。

  為什么要有文化意識呢?這是因?yàn),像發(fā)生在蘇先生公司的這起事件一樣,文化上的誤解會妨礙公司在跟外商合作時(shí)順利開展商務(wù)活動。人們在文化方面犯錯(cuò)誤可能不是故意的,也可能是無意識的,但有些很可笑的文化方面的失誤卻使企業(yè)蒙受巨大的經(jīng)濟(jì)損失,有些致命的失誤幾乎使企業(yè)瀕于破產(chǎn)。往往是因?yàn)槠錄Q策者不了解文化的奧秘。他們需要了解人們的語言和行為背后的原因。只有在知其然并知其所以然之后,群體和個(gè)人語言,行為方式才能被他人所理解甚至被他人所預(yù)見。也惟有如此,公司才可以蒙受重大的經(jīng)濟(jì)損失或免于破產(chǎn)的命運(yùn)。

  我們在和來自其他文化的人交往的過程中,或者在和其他的文化價(jià)值觀接觸的時(shí)候,要清楚自己傳達(dá)給對方的文化價(jià)值觀,同時(shí)也要了解對方的文化價(jià)值觀。除此之外,還要認(rèn)識到,在這個(gè)過程中很可能存在“鴻溝”。亨德里克.謝里(HnedrickSerrie)曾寫過一篇文章,探討了解他人視角的必要性,他指出,“把握好行為的分寸比掌握語言還重要,可是很少有人懂得這個(gè)道理。

  四、跨文化交際能力的定義

  賈玉新認(rèn)為如果把幾乎所有的、不同程度的交際都認(rèn)為是跨文化交際,那么,跨文化交際將包括:跨種族交際,跨文化交際,同一主流文化內(nèi)不同群體之間的交際,以及國際性的跨文化交際。跨文化交際能力包括以下幾個(gè)方面的能力:(1)建立和維持良好關(guān)系的能力;(2)以最少的損失和曲解進(jìn)行有效交際的能力;(3)在適當(dāng)程度上順從別人并與人合作的能力。以上這些方面的能力明顯地體現(xiàn)在各種行為特征上,例如領(lǐng)會、尊敬、靈活性、對模棱兩可事物的容忍性,及與別人在互動中的操縱能力等。

  五、注重文化意識提高跨文化交際能力的'必要性

  目前,大學(xué)英語教學(xué)模式只注重培養(yǎng)學(xué)生獲取信息的能力(聽讀),而忽視跨文化交際能力(說寫譯)(曲政、俞東明1997)Wolfson(1983)指出,“與外國人交往時(shí),本族人對外國人在語音和句法方面往往比較寬容。而違反講話規(guī)則卻常被認(rèn)為是不懂禮貌,因?yàn)楸咀迦瞬惶赡苷J(rèn)識到社會學(xué)的相對性”。由此可見文化方面的錯(cuò)誤可能會引起更為嚴(yán)重的交際失誤。

  請繼續(xù)看,一位中國女士在宴會上聽到別人稱贊她的衣服樣式時(shí)說的一句話:

  That’salovelydressyouhaveon.

  No,no,it’sjustaveryordinarydress.

  在漢語中,當(dāng)聽到別人的稱贊時(shí),人們常說:“過獎過獎,慚愧慚愧”之類的自貶的詞語,以示禮貌,謙遜;而在西方文化中,在這種情景下,受贊揚(yáng)者直接用"Thankyou",“Iamverygladtohearthat”之類的話語應(yīng)答即可。否則,聽話人會認(rèn)為這種答話暗示著答話人在嘲笑說話人不懂衣服樣式的好壞,缺乏審美觀和鑒賞力,嚴(yán)重的后果是會引起對方不快,導(dǎo)致交際中斷。 六、寓文化教學(xué)于語言教學(xué)中

  (一)注重文化意識導(dǎo)入,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力

  許國章先生曾經(jīng)說過:語言是一種符號系統(tǒng),當(dāng)作用于文化的時(shí)候,它是文化的信息的容器和載體。概括的講就是語言是文化不可分割的一部分,是文化的載體,文化則是語言的底座或環(huán)境(束定芳,莊智象1996)。聯(lián)系到外語教學(xué),既然語言和文化的關(guān)系如此密切,那么在外語教學(xué)中導(dǎo)人文化意識是非常有必要的。

  外語教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。美國社會學(xué)家Hymes認(rèn)為交際能力有四個(gè)重要參數(shù),即語法性,適合性,得體性,和實(shí)際操作性,其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是語言使用者的社會文化能力。也就是說,使用者應(yīng)能在英語環(huán)境中遵循一定社會規(guī)范和道德準(zhǔn)則,恰到好處地同他人交往,遵循他人的生活方式和價(jià)值觀,不冒犯別人的隱私和忌諱等。例如,不能在葬禮上說“Alovelyday,isn’tit?”不能問外國人“Whereareyougo-ing?”也不能問女士“Howoldareyou?”或"Areyoumarried?”等關(guān)于個(gè)人隱私方面的問題。Canale和Swain認(rèn)為交際能力包括四方面的,其中社會語言能力是指在各種不同的交際場景下,語言使用者能根據(jù)話題,說話者的身份,交際目的等因素,恰當(dāng)?shù)乩斫夂捅磉_(dá)話語。這與Hymes的適合性和得體性有著相似的內(nèi)容。由此可見,在中國的英語學(xué)習(xí)環(huán)境里培養(yǎng)學(xué)生的交際能力就包括培養(yǎng)他們的社會文化能力,或者確切地講,也就是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。

  (二)利用一切機(jī)會培養(yǎng)學(xué)生的文化意識提高跨文化交際能力

  由于我們的學(xué)生母語文化根深蒂固,用母語的邏輯進(jìn)行思維和表達(dá)已成定勢,所以學(xué)生習(xí)慣于把母語的文化習(xí)慣和文化模式套用到所學(xué)語言中去,從而發(fā)生文化干擾。

  筆者在校園里不止一次地經(jīng)歷這樣的問候語:"Goodmorning,teacherChen”,"Helloteacher""Hi,teacher”…在我們的文化里,老師,主任,院長,經(jīng)理等表示職業(yè),職務(wù)的名稱,在日常交往中常作稱呼語來使用,以示尊重,直呼其名,是不恭不敬的行為。但在大多數(shù)的西方國家里,人們推崇平等主義,崇尚個(gè)人成就而忽視個(gè)人在團(tuán)隊(duì)中的地位,因此除了Mr.Mrs.MissMsDr.等之外,人們是不會用工作名稱或職務(wù)來作為稱呼語的。同樣,在日常生活的交往中,同輩,孩子之間,兄弟姐妹之間,摯友之間往往直呼其名;更有甚者,孩子對父母,長輩,老師也都可以直呼其名,以示親切,接納,否則就覺得被拒千里之外。如西德影片《英俊少年》中的孩子海因切,直呼其父為卡爾,呼其外公為威廉;美國連續(xù)劇《我們的家》中媳婦潔茜也直呼其公公為格斯,這在中國人的交際中是絕對不允許的。由此可見,在教學(xué)過程中,我們能利用一切機(jī)會培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,他們就不會犯這樣的錯(cuò)誤了。

  文化意識中的許多內(nèi)容回會激起學(xué)生們的強(qiáng)烈興趣,又特別實(shí)用,學(xué)生對于這些知識的歡迎程度往往大于普通的語言知識。英語教師如果能在課堂適當(dāng)融人這些內(nèi)容,不僅不會影響教學(xué)進(jìn)度,反而能從主觀上增進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性,并同時(shí)幫助他們了解西方人的價(jià)值取向,生活方式,思維方式和社會規(guī)范。

  七、結(jié)束語

  文化意識與跨文化交際能力的培養(yǎng)是時(shí)代的要求。認(rèn)識到己方文化和異域文化之間的相互生存關(guān)系是參與文化交流和培養(yǎng)跨文化交際能力的前提,我們要有“著眼于全球的思維和落實(shí)于局部行為的意識(thinkgloballyactlocally),要重視“inter”一詞原本所包含的“之間”和“相互”這兩層含義,培養(yǎng)學(xué)生既具有一定的語言能力又具備成功地進(jìn)行跨文化交際的能力,即具備“人鄉(xiāng)隨俗”的能力。

【跨文化交際論文】相關(guān)文章:

跨文化交際論文05-17

跨文化交際論文08-07

(精選)跨文化交際論文05-18

【熱門】跨文化交際論文08-15

(優(yōu)選)跨文化交際論文05-17

跨文化交際論文15篇【經(jīng)典】05-18

跨文化交際論文15篇(精)05-17

跨文化交際論文15篇[通用]05-17

跨文化交際論文精華(15篇)08-12