免费 无码进口视频|欧美一级成人观看|亚洲欧美黄色的网站|高清无码日韩偷拍|亚太三区无码免费|在找免费看A片色片一区|激情小说亚洲精品|91人妻少妇一级性av|久久国产综合精品日韓|一级美女操逼大片

語(yǔ)錄

朱子治家格言原文及放翻譯

時(shí)間:2025-01-20 11:55:20 雪桃 語(yǔ)錄 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

朱子治家格言原文及放翻譯

  《朱子治家格言》又稱《治家格言》、《朱子家訓(xùn)》,為清代學(xué)者朱柏廬所著,下面是小編整理的朱子治家格言相關(guān)內(nèi)容,給大家閱讀。

朱子治家格言原文及放翻譯

  《朱子治家格言》原文和翻譯1

  (原文):黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔;既昏便息,關(guān)鎖門(mén)戶,必親自檢點(diǎn)。

  (注釋):庭除:庭院。

  這里有庭堂內(nèi)外之意。

  (譯文):每天早晨黎明就要起床,先用水來(lái)灑濕庭堂內(nèi)外的地面然后掃地,使庭堂內(nèi)外整潔;到了黃昏便要休息并親自查看一下要關(guān)鎖的門(mén)戶。

  (原文):一粥一飯,當(dāng)思來(lái)處不易;半絲半縷,恒念物力維艱。

  (譯文):對(duì)于一頓粥或一頓飯,我們應(yīng)當(dāng)想著來(lái)之不易;對(duì)于衣服的半根絲或半條線,我們也要常念著這些物資的產(chǎn)生是很艱難的。

  (原文):宜未雨而綢繆,勿臨渴而掘井。

  (注釋):未雨而綢繆(chóu móu):天還未下雨,應(yīng)先修補(bǔ)好屋舍門(mén)窗,喻凡事要預(yù)先作好準(zhǔn)備。

  (譯文):凡事先要準(zhǔn)備,像沒(méi)到下雨的時(shí)候,要先把房子修補(bǔ)完善,不要「臨時(shí)抱佛腳」,像到了口渴的時(shí)候,才來(lái)掘井。

  (原文):自奉必須儉約,宴客切勿流連。

  (譯文):自己生活上必須節(jié)約,聚會(huì)在一起吃飯切勿留連忘返。

  (原文):器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈。

  (注釋):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。

  珍饈(xiū):珍奇精美的食品。

  (譯文):餐具質(zhì)樸而干凈,雖是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品節(jié)約而精美,雖是園里種的蔬菜,也勝于山珍海味。

  (原文):勿營(yíng)華屋,勿謀良田。

  (譯文):不要營(yíng)造華麗的房屋,不要圖買(mǎi)良好的田園。

  (以下灰色內(nèi)容可以不教孩子)

  (原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艷裝。

  (譯文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艷麗的妝飾。

  (原文):祖宗雖遠(yuǎn),祭祀不可不誠(chéng);子孫雖愚,經(jīng)書(shū)不可不讀。

  (譯文):祖宗雖然離我們年代久遠(yuǎn)了,祭祀?yún)s要虔誠(chéng);子孫雖然愚笨,五經(jīng)、四書(shū),卻要誦讀。

  (原文):居身務(wù)期質(zhì)樸,教子要有義方。

  (注釋):義方:做人的正道。

  (譯文):自己生活節(jié)儉,以做人的正道來(lái)教育子孫。

  (原文):勿貪意外之財(cái),勿飲過(guò)量之酒。

  (譯文):不要貪不屬于你的財(cái),不要喝過(guò)量的酒。

  (原文):與肩挑貿(mào)易,毋占便宜;見(jiàn)貧苦親鄰,須加溫恤。

  (譯文):和做小生意的挑販們交易,不要占他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關(guān)心他們,并且要對(duì)他們有金錢(qián)或其它的援助。

  (原文):刻薄成家,理無(wú)久享;倫常乖舛,立見(jiàn)消亡。

  (注釋): 乖舛(chuǎn):違背。

  (白文):對(duì)人刻薄而發(fā)家的,決沒(méi)有長(zhǎng)久享受的道理。

  行事違背倫常的人,很快就會(huì)消滅。

  (原文):兄弟叔侄,需分多潤(rùn)寡;長(zhǎng)幼內(nèi)外,宜法肅辭嚴(yán)。

  (譯文):兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;一個(gè)家庭要有嚴(yán)正的規(guī)矩,長(zhǎng)輩對(duì)晚輩言辭應(yīng)莊重。

  (原文):聽(tīng)婦言,乖骨肉,豈是丈夫?重資財(cái),薄父母,不成人子。

  (譯文):聽(tīng)信婦人挑撥,而傷了骨肉之情,那里配做一個(gè)大丈夫呢?看重錢(qián)財(cái),而薄待父母,不是為人子女的道理。

  (原文):嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿計(jì)厚奩。

  (注釋): 厚奩(lián):豐厚的嫁妝。

  (譯文):嫁女兒,要為她選擇賢良的夫婿,不要索取貴重的聘禮;娶媳婦,須求賢淑的女子,不要貪圖豐厚的嫁妝。

  (原文):見(jiàn)富貴而生諂容者最可恥,遇貧窮而作驕態(tài)者賤莫甚。

  (譯文):看到富貴的人,便做出巴結(jié)討好的樣子,是最可恥的,遇著貧窮的人,便作出驕傲的態(tài)度,是鄙賤不過(guò)的。

  (原文):居家戒爭(zhēng)訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。

  (譯文):居家過(guò)日子,禁止?fàn)幎吩V訟,一旦爭(zhēng)斗訴訟,無(wú)論勝敗,結(jié)果都不吉祥。

  處世不可多說(shuō)話,言多必失。

  (評(píng)說(shuō)): 爭(zhēng)斗訴訟,總要傷財(cái)耗時(shí),甚至破家蕩產(chǎn),即使贏了,也得不償失。

  有了矛盾應(yīng)盡量采取調(diào)解或和解的方法。

  (原文):勿恃勢(shì)力而凌逼孤寡,毋貪口腹而恣殺生禽。

  (譯文):不可用勢(shì)力來(lái)欺凌壓迫孤兒寡婦,不要貪口腹之欲而任意地宰殺牛羊雞鴨等動(dòng)物。

  (原文):乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成。

  (譯文):性格古怪,自以為是的人,必會(huì)因常常做錯(cuò)事而懊悔;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業(yè)的。

  (原文):狎昵惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相依。

  (注釋): 狎昵(xiá nì):過(guò)分親近。

  (譯文):親近不良的少年,日子久了,必然會(huì)受牽累;恭敬自謙,虛心地與那些閱歷多而善于處事的人交往,遇到急難的時(shí)候,就可以受到他的指導(dǎo)或幫助。

  (原文):輕聽(tīng)發(fā)言,安知非人之譖訴?當(dāng)忍耐三思;因事相爭(zhēng),焉知非我之不是?需平心暗想。

  (注釋): 譖(zèn)訴:誣蔑人的壞話。

  (譯文):他人來(lái)說(shuō)長(zhǎng)道短,不可輕信,要再三思考。

  因?yàn)樵踔浪皇莵?lái)說(shuō)人壞話呢?因事相爭(zhēng),要冷靜反省自己,因?yàn)樵踔啦皇俏业倪^(guò)錯(cuò)?

  (原文):施惠無(wú)念,受恩莫忘。

  (譯文):對(duì)人施了恩惠,不要記在心里,受了他人的恩惠,一定要常記在心。

  (評(píng)說(shuō)):常記他人之恩,以感恩之心看待周?chē)娜思八幍沫h(huán)境,則人間即是天堂。

  以忘恩負(fù)義之心看待周?chē)娜耸,則人間即是地獄。

  (原文):凡事當(dāng)留馀地,得意不宜再往。

  (譯文):無(wú)論做什么事,當(dāng)留有余地;得意以后,就要知足,不應(yīng)該再進(jìn)一步。

  (原文):人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生喜幸心。

  (譯文):他人有了喜慶的事情,不可有妒忌之心;他人有了禍患,不可有幸災(zāi)樂(lè)禍之心。

  (原文):善欲人見(jiàn),不是真善;惡恐人知,便是大惡。

  (譯文):做了好事,而想他人看見(jiàn),就不是真正的善人。

  做了壞事,而怕他人知道,就是真的惡人。

  (原文):見(jiàn)色而起淫心,報(bào)在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫。

  (注釋): 匿(nì)怨:對(duì)人懷恨在心,而面上不表現(xiàn)出來(lái)。

  (譯文):看到美貌的女性而起邪心的,將來(lái)報(bào)應(yīng),會(huì)在自己的妻子兒女身上;懷怨在心而暗中傷害人的,將會(huì)替自己的子孫留下禍根。

  (原文):家門(mén)和順,雖饔飧不繼,亦有馀歡;國(guó)課早完,即囊橐無(wú)馀,自得至樂(lè)。

  (注釋): 饔(yōng)飧(sūn):饔,早飯。

  飧,晚飯。

  國(guó)課:國(guó)家的賦稅。

  囊(náng)橐(tuó):口袋。

  (譯文):家里和氣平安,雖缺衣少食,也覺(jué)得快樂(lè);盡快繳完賦稅,即使口袋所剩無(wú)余也自得其樂(lè)。

  (原文):讀書(shū)志在圣賢,非徒科第;為官心存君國(guó),豈計(jì)身家?

  (譯文):讀圣賢書(shū),目的在學(xué)圣賢的行為,不只為了科舉及第;做一個(gè)官吏,要有忠君愛(ài)國(guó)的思想,怎么可以考慮自己和家人的享受?

  (原文):守分安命,順時(shí)聽(tīng)天。

  (譯文):我們守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

  (原文):為人若此,庶乎近焉。

  (譯文):如果能夠這樣做人,那就差不多和圣賢做人的道理相合了。

  《朱子治家格言》原文和翻譯2

  1、黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔。(天還沒(méi)亮就要起來(lái),打掃院子,保持里里外外整齊潔靜。)

  2、既昏便息,關(guān)鎖門(mén)戶,必親自檢點(diǎn)。(天黑了就要關(guān)好門(mén)窗,上好鎖,必須要親自檢查一遍,切勿大意。)

  3、一粥一飯,當(dāng)思來(lái)處不易。(人吃的一點(diǎn)一滴應(yīng)當(dāng)很好考慮它來(lái)得很不容易)

  4、半絲半縷,恒念物力維艱。(人穿的用的,一針一線要常想想如何去珍惜,用的得當(dāng)。)宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。(應(yīng)在未下雨前修補(bǔ)好房子,不要到渴了才去挖井。指凡事最好預(yù)先準(zhǔn)備好,不要事到臨頭了才去辦。)

  5、自奉必須儉約,宴客切勿留連。(自己所需的一切必須節(jié)約,宴請(qǐng)客人也要有節(jié)制,不要整天沉迷在里邊。)

  6、器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉。(家里的一切家什物件要質(zhì)樸潔靜,這樣就是陶器賤物也勝過(guò)貴重器皿。)

  7、飲食約而精,園蔬勝珍饈。(飲食少而精細(xì),就是蔬菜也能比上等的飯菜還好。)勿營(yíng)華屋,勿謀良田。(不要營(yíng)造華麗的房子,也不要總謀劃得到好的土地。)

  8、三姑六婆,實(shí)淫盜之媒。(那些尼姑、道姑和穩(wěn)婆之類實(shí)屬淫盜之媒介,令人可恨。)

  9、婢美妾嬌,非閨房之福。(姬妾嬌艷,也只能帶來(lái)災(zāi)禍,不會(huì)是家門(mén)福氣。)

  10、奴仆勿用俊美,妻妾切忌艷妝。(家中所用奴仆千萬(wàn)別找聰明和長(zhǎng)得好年的。自己的妻子、小妾切記不要打扮得過(guò)于艷麗,以免誨淫出事。)

  11、祖宗雖遠(yuǎn),祭祀不可不誠(chéng)。(祖宗一般都會(huì)超五服,離我們比較遠(yuǎn),但絕不能因?yàn)檫h(yuǎn)對(duì)他們不誠(chéng)心祭祀。)

  12、子孫雖愚,經(jīng)書(shū)不可不讀。(家上孩子們有的雖然笨,但四書(shū)、五經(jīng)不能不讀,而且越是這樣越需要讀書(shū)。)

  13、居身務(wù)期質(zhì)樸,教子要有義方。(身處優(yōu)越的家庭環(huán)境要注意儉樸,教育孩子要有好的道義和方法。)

  14、勿貪意外之財(cái),勿飲過(guò)量之酒。(不貪不義之財(cái),不要過(guò)量飲酒,貪財(cái)會(huì)傷名譽(yù),過(guò)量喝酒會(huì)傷身體。)

  15、與肩挑貿(mào)易,勿占便宜。(對(duì)肩挑買(mǎi)賣(mài)不要欺人占便宜。)

  16、見(jiàn)貧苦親鄰,須多溫恤。(遇到窮苦鄉(xiāng)親和親戚,應(yīng)該格外溫和關(guān)心。)

  17、刻薄成家,理無(wú)久享。(冷酷刻薄建立起來(lái)的家業(yè)是不會(huì)長(zhǎng)久的。)

  18、倫常乖舛,立見(jiàn)消亡。(倫理道德謬誤也會(huì)使家庭衰敗的。)

  19、兄弟叔侄,須多分潤(rùn)寡。(兄弟叔侄在家庭中遺產(chǎn)分配應(yīng)照顧那些收入少的人。)

  20、長(zhǎng)幼內(nèi)外,宜法屬辭嚴(yán)。(年長(zhǎng)的,年幼的,男的,女的應(yīng)該嚴(yán)格的服從家法,尊從禮義。)聽(tīng)婦言,乖骨肉,豈是丈夫。(聽(tīng)信婦人之言,離間骨肉之情,怎么能是大丈夫所為。)重資財(cái),薄父母,不成人子。(看重錢(qián)財(cái),不好好對(duì)待父母,是衣冠禽獸才這樣作。)

  21、嫁女擇佳婿,毋索重聘。(女兒該出嫁時(shí),要選擇各方面都好的人當(dāng)女婿,而不要向人家索要過(guò)重的聘金。)

  22、娶媳求淑女,毋計(jì)厚奩。(兒子娶媳婦要挑善良賢惠的姑娘,而不要計(jì)較嫁妝多少。) 見(jiàn)富貴而生讒容者,最可恥。(見(jiàn)到有錢(qián)有勢(shì)者而去諂媚,這樣的人最可恥。)

  23、遇貧窮而作驕態(tài)者,賤莫甚。(遇到貧苦之人而去欺辱,高傲自大,這樣的人可以說(shuō)最卑同

  24、不過(guò)了。)

  25、居家戒爭(zhēng)訟,訟則終兇。(家族之間互相爭(zhēng)斗打官司,最后是兩敗俱傷。)

  26、處世戒多言,言多必失。(各方面相處特別要注意少說(shuō)話,說(shuō)話多了必定會(huì)有過(guò)失。)

  27、毋恃勢(shì)力而凌逼孤寡,勿貪口腹而恣殺牲禽。(不要依仗權(quán)勢(shì)欺凌逼迫孤兒寡婦,不要為了嘴和肚子而肆意宰殺牲口和家禽以及其他鳥(niǎo)禽。)

  28、乖僻自是,悔誤必多。(性格怪僻,自以為是,懊悔和錯(cuò)誤必然會(huì)多。)

  29、頹惰自甘,家道難成。(頹廢懶惰還安然自得,要想成家立業(yè)太難了。)

  30、狎昵惡少,久必受其累。(和品德壞的人混在一起,時(shí)間長(zhǎng)了必受牽累之害。)

  31、屈志老成,急則可相依。(對(duì)志氣不大但做事穩(wěn)重的人急難之時(shí)可以依靠。)

  32、輕聽(tīng)發(fā)言,安知非人之譖訴,當(dāng)忍耐三思。(輕易聽(tīng)別人的話,怎知道不是別人的誣陷之言,應(yīng)當(dāng)再三考慮。)

  33、因事相爭(zhēng),安知非我之不是,須平心遭暗想。(為一時(shí)之事相爭(zhēng),怎么知道不是自己的過(guò)錯(cuò)呢?必須靜下心來(lái)好好想一想。)

  34、施惠勿念,受恩莫忘。(對(duì)別人有好處,切不要總想著讓人酬謝。別人對(duì)自己有恩惠切莫忘了報(bào)答。)

  35、凡事當(dāng)留余地,得意不宜再往。(為什么事都要留有余地,不要說(shuō)得太滿,做得太絕。有了稱心如意的事,該滿足時(shí)應(yīng)滿足,不宜再去追求。)

  36、人有喜慶,不可生妒忌心。(別人有了高興的事兒,不可妒忌,生氣。)

  37、人有禍患,不可生喜幸心。(別人遭受禍患災(zāi)難,不可有幸災(zāi)樂(lè)禍之心。)

  38、善欲人見(jiàn),不是真善。(做了好事總想讓人們?nèi),這只能是沽名釣譽(yù),不是真心。)惡恐人知,便是大惡。(辦了壞事唯恐別人知道,將會(huì)發(fā)展成更嚴(yán)重的后果。)

  39、見(jiàn)色而起淫心,報(bào)在妻女。(見(jiàn)了美色便起淫邪之心,將來(lái)會(huì)在妻女身上報(bào)應(yīng)。)匿怨而用暗箭,禍延子孫。(背后用暗箭傷人,將來(lái)會(huì)在子孫身上遭報(bào)應(yīng)。)

  40、家門(mén)和順,雖饔飧不繼,亦有余歡。(一家人和睦相處,雖然上頓接不上下頓,也有天倫之樂(lè)。)

  41、國(guó)課早完,即囊橐無(wú)余,自得至樂(lè)。(該給國(guó)家交納的錢(qián)糧全部交完,即便是所剩無(wú)余,心里也十分高興。)

  42、讀書(shū)志在圣賢,為官心存君國(guó)。(讀書(shū)一定要立賣(mài)學(xué)圣賢之人,按圣賢之道處事。做官要心里裝著君主和國(guó)家,為百姓謀福。)

  43、守分安命,順時(shí)聽(tīng)天。(安分守已,聽(tīng)從命運(yùn)和上天的安排。)

  44、為人若此,庶乎近焉。(為人苦能夠做到以上這些,就可以接近為人之道了。)

  朱子治家格言翻譯整理賞析

  原文:黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔。既昏便息,關(guān)鎖門(mén)戶,必親自檢點(diǎn)。一粥一飯,當(dāng)思來(lái)處不易。半絲半縷,恒念物力維艱。宜未雨而綢繆,毋臨渴而掘井。自奉必須儉約,宴客切勿留連。器具質(zhì)而潔,瓦缶勝金玉。飲食約而精,園蔬勝珍饈。勿營(yíng)華屋,勿謀良田。

  翻譯:每天早晨黎明就要起床,先用水來(lái)灑濕庭堂內(nèi)外的地面然后掃地,使庭堂內(nèi)外整潔;到了黃昏便要休息并親自查看一下要關(guān)鎖的門(mén)戶。對(duì)于一頓粥或一頓飯,我們應(yīng)當(dāng)想著來(lái)之不易;對(duì)于衣服的半根絲或半條線,我們也要常念著這些物資的產(chǎn)生是很艱難的。凡事先要準(zhǔn)備,像沒(méi)到下雨的時(shí)候,要先把房子修補(bǔ)完善,不要「臨時(shí)抱佛腳」,像到了口渴的時(shí)候,才來(lái)掘井。自己生活上必須節(jié)約,聚會(huì)在一起吃飯切勿留連忘返。餐具質(zhì)樸而干凈,雖是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品節(jié)約而精美,雖是園里種的蔬菜,也勝于山珍海味。不要營(yíng)造華麗的房屋,不要圖買(mǎi)良好的田園。

  原文:與肩挑貿(mào)易,勿占便宜。見(jiàn)貧苦親鄰,須多溫恤?瘫〕杉,理無(wú)久享。倫常乖舛,立見(jiàn)消亡。兄弟叔侄,須多分潤(rùn)寡。長(zhǎng)幼內(nèi)外,宜法屬辭嚴(yán)。聽(tīng)婦言,乖骨肉,豈是丈夫。重資財(cái),薄父母,不成人子。嫁女擇佳婿,毋索重聘。娶媳求淑女,毋計(jì)厚奩。

  翻譯:和做小生意的挑販們交易,不要占他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關(guān)心他們,并且要對(duì)他們有金錢(qián)或其它的援助。對(duì)人刻薄而發(fā)家的,決沒(méi)有長(zhǎng)久享受的道理。行事違背倫常的人,很快就會(huì)消滅。兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;一個(gè)家庭要有嚴(yán)正的規(guī)矩,長(zhǎng)輩對(duì)晚輩言辭應(yīng)莊重。聽(tīng)信婦人挑撥,而傷了骨肉之情,那里配做一個(gè)大丈夫呢?看重錢(qián)財(cái),而薄待父母,不是為人子女的道理。嫁女兒,要為她選擇賢良的夫婿,不要索取貴重的聘禮;娶媳婦,須求賢淑的女子,不要貪圖豐厚的嫁妝。

  原文:見(jiàn)富貴而生讒容者,最可恥。遇貧窮而作驕態(tài)者,賤莫甚。居家戒爭(zhēng)訟,訟則終兇。處世戒多言,言多必失。毋恃勢(shì)力而凌逼孤寡,勿貪口腹而恣殺生禽。乖僻自是,悔誤必多。頹惰自甘,家道難成。狎昵惡少,久必受其累。屈志老成,急則可相依。輕聽(tīng)發(fā)言,安知非人之譖訴,當(dāng)忍耐三思。因事相爭(zhēng),安知非我之不是,須平心遭暗想。

  翻譯:看到富貴的人,便做出巴結(jié)討好的樣子,是最可恥的,遇著貧窮的人,便作出驕傲的態(tài)度,是鄙賤不過(guò)的。居家過(guò)日子,禁止?fàn)幎吩V訟,一旦爭(zhēng)斗訴訟,無(wú)論勝敗,結(jié)果都不吉祥。處世不可多說(shuō)話,言多必失。爭(zhēng)斗訴訟,總要傷財(cái)耗時(shí),甚至破家蕩產(chǎn),即使贏了,也得不償失。有了矛盾應(yīng)盡量采取調(diào)解或和解的方法。不可用勢(shì)力來(lái)欺凌壓迫孤兒寡婦,不要貪口腹之欲而任意地宰殺牛羊雞鴨等動(dòng)物。性格古怪,自以為是的人,必會(huì)因常常做錯(cuò)事而懊悔;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業(yè)的。親近不良的少年,日子久了,必然會(huì)受牽累;恭敬自謙,虛心地與那些閱歷多而善于處事的人交往,遇到急難的時(shí)候,就可以受到他的指導(dǎo)或幫助。他人來(lái)說(shuō)長(zhǎng)道短,不可輕信,要再三思考。因?yàn)樵踔浪皇莵?lái)說(shuō)人壞話呢?因事相爭(zhēng),要冷靜反省自己,因?yàn)樵踔啦皇俏业倪^(guò)錯(cuò)?

  原文:施惠勿念,受恩莫忘。凡事當(dāng)留余地,得意不宜再往。人有喜慶,不可生妒忌心。人有禍患,不可生喜幸心。善欲人見(jiàn),不是真善。惡恐人知,便是大惡。見(jiàn)色而起淫心,報(bào)在妻女。匿怨而用暗箭,禍延子孫。家門(mén)和順,雖饔飧不繼,亦有余歡。國(guó)課早完,即囊橐無(wú)余,自得至樂(lè)。讀書(shū)志在圣賢,為官心存君國(guó)。守分安命,順時(shí)聽(tīng)天。為人若此,庶乎近焉。

  翻譯:對(duì)人施了恩惠,不要記在心里,受了他人的恩惠,一定要常記在心。無(wú)論做什么事,當(dāng)留有余地;得意以后,就要知足,不應(yīng)該再進(jìn)一步。他人有了喜慶的事情,不可有妒忌之心;他人有了禍患,不可有幸災(zāi)樂(lè)禍之心。做了好事,而想他人看見(jiàn),就不是真正的善人。做了壞事,而怕他人知道,就是真的惡人?吹矫烂驳呐远鹦靶牡模瑢(lái)報(bào)應(yīng),會(huì)在自己的妻子兒女身上;懷怨在心而暗中傷害人的,將會(huì)替自己的子孫留下禍根。家里和氣平安,雖缺衣少食,也覺(jué)得快樂(lè);盡快繳完賦稅,即使口袋所剩無(wú)余也自得其樂(lè)。讀圣賢書(shū),目的在學(xué)圣賢的行為,不只為了科舉及第;做一個(gè)官吏,要有忠君愛(ài)國(guó)的思想,怎么可以考慮自己和家人的享受?我們守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

【朱子治家格言原文及放翻譯】相關(guān)文章:

朱子治家格言全文08-12

國(guó)學(xué)經(jīng)典朱子治家格言03-31

朱子治家格言讀后感09-22

朱子治家格言讀后感(精選5篇)07-19

容齋隨筆原文及翻譯02-02

朱子文化征文優(yōu)秀篇09-19

弘揚(yáng)朱子文化作文04-23

朱子文化優(yōu)秀征文通用11-12

《容齋隨筆·卷十四·有心避禍》原文及翻譯08-24