- 相關(guān)推薦
雙語(yǔ)閱讀:不忍拒絕請(qǐng)假條
The Most Undeniable Application for Leave

最不忍拒絕請(qǐng)假條
“I almost forget what my husband looks like and I want to have a look.” “快忘了老公長(zhǎng)啥樣了,我想去看看。”
The official micro-blog of China Communications News released an application for leave on Oct. 26, which stated the sentence mentioned above. The micro-blog also indicated that staff of construction projects (who spend years working outside home and are bantered as Plaid Shirts and Engineering Dogs) are rather back-busting and bitter in heart, especially those forefront couples of two different construction projects for years.
10月26日下午,《中國(guó)交通報(bào)》官方微博發(fā)布了一張請(qǐng)假條,請(qǐng)假條上寫(xiě)著這樣一句話。該官方微博還稱:格子衫、工科狗其實(shí)是灰常辛苦心酸的,尤其是常年分在兩個(gè)項(xiàng)目的一線工地夫妻。
According to the application, the lady asked for ten days’ leave from Oct. 18 to Oct. 27, travelling from Jinan to Lhasa by way of Xi’an. 請(qǐng)假條上的信息顯示,當(dāng)事人從10月18日至27日共請(qǐng)了10天假,要從濟(jì)南途經(jīng)西安去拉薩。
On the afternoon of Oct. 27, Ms. Fang, author of the application, told the Paper that she was 29 and worked in different places with her husband. They have been married for several years. “I went home on leave earlier this year, but accidently failed to meet my husband. Therefore I asked for leave to visit him specially. ”
27日下午,請(qǐng)假條的作者方女士告訴澎湃新聞,她今年29歲,與丈夫分隔兩地工作,已經(jīng)結(jié)婚好幾年!敖衲晡乙呀(jīng)請(qǐng)過(guò)假回家,但陰差陽(yáng)錯(cuò)都沒(méi)有見(jiàn)到我丈夫,所以這次特意請(qǐng)假去看望他!
This note was immediately regarded as “the most un-deniable application for leave” and aroused general resonance of couples who worked in separated places.
這張請(qǐng)假條隨即被封為“最不忍拒絕請(qǐng)假條”,引發(fā)不少因工作兩地分居者的共鳴。(來(lái)源:澎湃新聞&有道詞典)
【雙語(yǔ)閱讀:不忍拒絕請(qǐng)假條】相關(guān)文章:
雙語(yǔ)閱讀:生孩子祝福語(yǔ)10-05
關(guān)于不忍的經(jīng)典語(yǔ)錄12-23
雙語(yǔ)課外閱讀活動(dòng)實(shí)施方案10-06
不忍心看你哭泣作文12-05
讓人于心不忍的語(yǔ)錄有哪些10-08
雙語(yǔ)培訓(xùn)心得10-16
雙語(yǔ)詼諧表白10-11
雙語(yǔ)教學(xué)心得06-27
雙語(yǔ)工作總結(jié)06-13
拒絕的作文05-14