- 相關(guān)推薦
茶文化的視角下英語教學的探析
現(xiàn)代英語教學是一種雙向互動的文化教學,將中英茶文化比較融入到教學過程中,可以突出文化語境的地位,增強學生的語感,提高教學效率與教學效果。

茶文化的視角下英語教學的探析
第一篇:中西茶文化看英語教學中的文化植入
摘要:茶文化是中西方文化中的重要組成部分,茶文化教學在高校英語教學中占有重要地位。
本文詳細闡述了中西方茶文化在品飲方式、飲茶禮儀以及茶道精神方面的區(qū)別,并給出了多媒體教學法、微型戲劇法以及名著閱讀法的滲透途徑,為高校英語教學工作者提供參考。
關(guān)鍵詞:中國茶文化;西方茶文化;英語教學
1中西茶文化的差異分析
中國是發(fā)現(xiàn)并飲用茶葉最早的國度。
唐宋之期飲茶之風便已盛行,形成了較為成熟的中國茶文化。
16世紀初,英國皇室才剛剛接觸茶葉。
18世紀以后,飲茶之風才在英國的百姓之中流行開來。
地理、氣候、文化與習俗各種因素的不同造就了風格迥異的中西方茶文化。
1.1品飲方式差異
中國茶文化在品飲方式上講究的是“綠茶”與“清飲”。
茶葉按照加工方式的不同可以分為紅茶、綠茶、白茶、黃茶、青茶與黑茶六大類。
中國人最喜飲綠茶,一杯清茶,翠綠清香,滌蕩心中煩惱。
飲用方式多為沖泡方式。
所謂沖泡,就是用開水泡茶飲用。
早期的中國的茶文化中也包含“煎茶法”與“點茶法”等飲用方式,但是隨著時代的發(fā)展,中國茶文化逐步去除了方式繁瑣的飲茶習俗,回歸最為簡單的沖泡的飲茶方式。
人們在飲用綠茶時,一般不添加任何輔料,也不放上糕點。
人們對于綠茶的品飲,并不是為了果腹,也不是為了物質(zhì)的享受,而是為了精神的需求。
或獨自一人,或三五知己,或于茶室之中,或于青山綠水之間,或使用紫砂茶壺,或使用陶瓷茶杯,或淡泊無爭,或品茗談心,于“綠茶”與“清飲”中追求的是自然與恬靜。
西方茶文化與中國茶文化在品飲方式上有著明顯的區(qū)別。
西方人更喜愛飲用紅茶,也更愛在飲茶時增加糖果、蜂蜜、點心等各種輔料,形成了特有的“紅茶”與“輔料”的飲用方式。
與中國的大陸性氣候不同的是,西方國家多是海洋性氣候,陰雨綿綿,潮濕陰冷。
綠茶的涼性特質(zhì)并不適合西方國家的飲食習慣。
雖然西方國家最早接觸的茶葉種類是我國的綠茶,但隨著時間的沉淀,紅茶逐步成為西方國家最喜愛的茶葉種類。
人們在飲用紅茶時,往往會根據(jù)自己的口味加入糖塊、奶水果、蜂蜜、咖啡甚至酒精一起飲用,以獲得淡苦與香甜結(jié)合的美味。
在西方國家,人們在飲茶的過程總還會放一些餅干、蛋糕一同食用,使得飲茶不僅起到解渴潤喉、消遣時光的作用,同時具有飯前飽腹的功能。
1.2飲茶禮儀差異
茶飲不僅是中國人的生活常態(tài),也貫穿于中國人的各種儀式之中。
在儀式之中,人們常常通過敬酒、飲酒來表達敬仰與接納,形成了歷史悠久的“酒文化”。
然而,酒性過烈,具有一定的麻醉作用,過度飲用不利于身心健康。
中國人發(fā)明了“以茶代酒”的禮儀。
在儀式之中,奉茶是重要禮節(jié)。
客人到來時,沖泡綠茶,對坐而談,歡迎之情溢于言表;新郎新娘結(jié)婚之時,雙手奉上綠茶一盞,表達對雙方父母養(yǎng)育之思的感激;徒弟拜師學藝之時,
徒弟向師傅敬茶一杯,以表達濃濃的師徒情誼;佛家弟子修行之時,每天定時行茶道之禮,收攝內(nèi)心,舒緩壓力,一舉一動總表達對佛教教義的敬畏。
西方國家的飲茶禮儀與中國的飲茶禮儀有著明顯的區(qū)別。
在西方國家,人們并不將飲茶貫穿于各種重大儀式之中,而是將其固化在生活之中,時間明確規(guī)定、飲茶方式也幾乎不變。
在早晨起床之后,英國人通常會喝早茶,一杯紅茶加上各類點心便是一頓豐盛的早餐;午飯之前,部分英國人會沖泡一些綠茶以提神醒腦以保持高強度工作的效率,這個時候飲用的茶一般稱為“上午茶”。
與之對應的便是風靡英倫三島的“下午茶”。
如果說“上午茶”僅僅是部分英國白領(lǐng)的飲茶方式選擇,那么“下午茶”便是英國全國人民的共同選擇。
創(chuàng)作于xx年的一首英國民謠“當時鐘在四點敲響,世間的一切將為茶停止”表達了英國人民對下午茶的熱愛與癡迷。
人們經(jīng)過了上午與下午的緊張工作,精神略有疲憊且腹內(nèi)略有饑餓,三五知己飲紅茶、吃點心、談天說地,可以舒緩一天工作的疲憊并增進彼此的友誼,對事業(yè)有著較大的幫助。
1.3茶道精神差異
自古以來,中國便十分重視飲茶對人品行修養(yǎng)的重要作用,正所謂“茶道精神”。
從陸羽《茶經(jīng)》中提出的“精行儉德”到宋徽宗《大觀茶論》的“祛襟、滌滯、致清、導和”,再到當代莊晚芳教授總結(jié)的“廉、美、和、敬”,展現(xiàn)了茶道精神在中國的繼承與發(fā)展。
中國人飲茶,不僅僅是一種生活方式,更是一種精神上的追求。
我國的茶道精神融合儒道釋三家之精華,既可以表現(xiàn)出積極進取的儒家精神,也可以表現(xiàn)出淡泊名利的道家哲學,還可以展現(xiàn)寧靜致遠的佛家文化。
一杯清茗,反觀內(nèi)心,在空靈中滌蕩心靈中的塵埃,感受寂靜與美好。
對比來看,西方的茶文化并不注重精神方面的追求,更多的在乎于物質(zhì)方面的享受。
西方茶文化會創(chuàng)造出閑適、隨意的飲茶氛圍,舒適、自得的飲茶環(huán)境。
與中國茶文化“茶禪一味”的格調(diào)不同,西方國家在茶道精神的思想內(nèi)核在于積極、健康、高貴、優(yōu)雅,透過飲茶來彰顯注重品味、強調(diào)修養(yǎng)的生活態(tài)度。
2高校英語教學中文化元素的重要性
我國的高校英語教學興起于上世紀80年代。
最初的英語教學多注重語法的訓練、詞匯的記憶與篇章結(jié)構(gòu)的理解,而忽略了西方文化的滲透。
事實上,文化是語言的內(nèi)核,語言是文化的載體。
二者相輔相成,缺一不可。
不注重西方文化的英語教學,學生往往不能準確理西方人話語背后的含義,甚至對原文的意思產(chǎn)生誤讀。
學生只有真正掌握了西方的文化,才能準確理解文化背后的含義。
教師在教授語法、詞匯、文章的同時,應當注意中西方文化的對比,幫助學生了解背景特點與語境內(nèi)涵。
優(yōu)秀的英語教師懂得,教師教授的不僅是語言,更是文化。
大學生在英語學習的過程中,遇到的最大困難往往是對西方文化的不了解。
不理解西方的風俗習慣,自然不理解解文化語句的含義;不理解西方節(jié)日慶祝方式,也理解不了相關(guān)語句的含義。
教師和學生只有充分認識到語言和文化的統(tǒng)一關(guān)系,才能真正的教好英語與學好英語。
此外,由于文化中常常包含部分小故事、小習俗與小幽默,這也常常能提升學生學習興趣。
3大學英語教學中的中西方茶文化滲透
西方茶文化是西方文化中的重要組成部分。
教師在大學英語的教學中,應當注重西方茶文化的滲透。
根據(jù)中西方茶文化差異特點,滲透主要從以下幾個方面進行。
3.1品飲方式的文化滲透
中國人愛沖泡綠茶清心,西方人愛沖泡紅茶暖心;中國人喝茶時不加任何輔料,喜歡“清飲”,西方人喝茶時多添加蜂蜜、咖啡、糖塊等輔料,喜歡“混飲”。
這些區(qū)別教師可以在講解相關(guān)課文時,加以講解,同時配以圖片、視頻等多媒體手段加強學生印象。
課堂中運用多種媒體手段,如播放教學片或音樂等,為學生提供目標語言承載的社會文化背景知識。
在這里,教師可以選用2013年王沖霄導演拍攝的紀錄片《茶,一片樹葉的故事》第五集《時間為茶而停下》進行輔助教學。
該記錄片詳細闡述了英國茶文化的起源與發(fā)展,尤其注重描寫了英國下午茶的盛況,給學生以直觀的認識。
英式下午茶對所需器具還是有一定要求,首先要配置繪有精美英國植物與花卉圖案的瓷器茶壺、維多利亞骨瓷的杯盤或銀質(zhì)茶具,除了茶壺,下午茶還必須備齊濾匙、三層點心盤等15件物品才算完整。
精致的茶具里體現(xiàn)的是英國人對往昔貴族傳統(tǒng)的傳承。
同時,教師還可以講述中國的茶室布局,中國茶葉的類型,各種中國茶葉相關(guān)術(shù)語的英語表述,以幫助學生在對比中習得中西方茶文化在品飲方式上的區(qū)別。
3.2飲茶禮儀的文化滲透
中國的飲茶禮儀與西方的飲茶禮儀有著明顯的不同。
中國的飲茶禮儀貫穿于重大儀式之中,西方的飲茶禮儀主要體現(xiàn)在固定時間的固定茶點方面。
由于茶飲料在大學生中并不盛行,中國的部分飲茶禮儀學生也未必知曉。
教師在飲茶禮儀方面的文化滲透時,不僅要講述西方的飲茶禮儀,同時要注重中國飲茶禮儀的傳播。
這些可以采用微型戲劇法進行教學。
微型戲劇教學法是讓學生在課堂中以目標語言表演經(jīng)典戲劇,通過學生自己對戲劇中人物、場景、文化的感悟加深對目標語言的理解。
根據(jù)教學目的,可以讓學生進行以下情景表演:久未見面的好友重逢,主人為客人沖泡綠茶;男女結(jié)婚時,夫妻雙方為父母敬茶;徒弟拜師時,徒弟為師傅奉茶等。
微型戲劇教學法通過表演的方式幫助學生理解中國的飲茶禮儀。
而西方飲茶禮儀的教學可以采用課堂實踐的方法進行。
在午飯之前,教師可以帶領(lǐng)學生沖泡“上午茶”,緩解上午工作的疲勞。
教室周邊放置一些紅糖、咖啡、蜂蜜以及酒精等輔料供學生自行添加。
下午4點鐘左右,教師可以帶領(lǐng)學生飲用“下午茶”。
學生一邊飲用下午茶、食用點心,一邊談笑風生,真正還原英國“下午茶”場景,最大程度在課堂上滲透中西方茶文化。
3.3茶道精神的文化滲透
中西方茶道精神的文化滲透相對較難,需要學生用心體會。
英國原版名著閱讀是英語教學的常用方法之一。
教師可以利用該方法進行茶道精神的文化滲透。
例如,教師可以選擇英國散文家約翰.普利斯特里的作品《大眾化價格》幫助學生體會英國茶文化的內(nèi)涵精神。
《大眾化價格》描述了下午茶的優(yōu)雅與閑適。
“黃昏開始,點起明亮的爐火,端出茶和松餅。
爐火在愉快的臉上閃爍,室內(nèi)一切溫暖舒適。
世外風吹雨打全不相關(guān)。
”這些語言細致地描寫了人們在飲用茶點時愉悅恬靜的心情,可以看做英國茶道精神的代表。
參考文獻
[1]馬曉俐.茶的多維魅力———英國茶文化研究[D].杭州:浙江大學.2008.
[2]張文杰.從中西茶文化的差異看大學英語教學中的文化教學[J].科技信息(科學教研).2007(21):220.
[3]曾立偉.從中西茶文化的差異性看大學英語教學中的文化教學[J].福建茶葉.2016(9):269-270.
[4]王利琳.外國文學作品中的英國茶文化[J].農(nóng)業(yè)考古.2015(5):104-107.
[5]張利華.談英語文化教學的方法[J].亞太教育,2015(10):72.
第二篇:茶文化導入高校英語教學的對策分析
摘要:不少教師在英美文化選題上習慣于從可視的材料入手,來強調(diào)英美文化的趣味性和異質(zhì)性,對這種教學內(nèi)容安排應引起同行的警惕;另外,可視的材料未必能夠與英美文化的本質(zhì)特征相契合。
因此,將茶文化導入到高校英語教學之中,則可以作為目前著重研究的課題。
具體的導入對策包括:理清中英美三國茶文化的知識點地位、形成邏輯連貫的英美茶文化導入線條、借助小組合作學習模式建立師生互動、完成閱讀理解教學中的文化素材選擇。
關(guān)鍵詞:茶文化;英語教學;高校;對策
英美文化教學構(gòu)成了高校英語教學的選講內(nèi)容,從教學實踐效果來看,該內(nèi)容板塊能夠較好的活躍課堂氛圍,進而改變傳統(tǒng)教學內(nèi)容所導致的沉悶氣息。
從調(diào)研中可以知曉,不少教師在英美文化選題上習慣于從可視的材料入手,來強調(diào)英美文化的趣味性和異質(zhì)性。
對此,筆者在表示肯定的同時也表現(xiàn)出某些擔憂,即在互聯(lián)網(wǎng)時代這些可視的材料可能已被學生所掌握,進而教學效果便將大打折扣;另外,可視的材料未必能夠與英美文化的本質(zhì)特征相契合。
正因如此,將茶文化導入到高校英語教學之中,則可以作為目前著重研究的課題。
首先,茶文化屬于英美文化的組成部分,而且英國與美國之間的茶文化存在著顯著的差異性,這種差異性又根源于兩國的國民性和文化傳統(tǒng)。
由此,這就能在邏輯上連貫的向?qū)W生傳遞英美文化信息。
1對茶文化導入英語教學的目標定位
具體而言,可以從以下三個方面來進行目標定位:
1.1充實課程教學資源
正如上文所提到的那樣,許多教師在闡述英美文化差異性時,習慣于用英美國家的國民性來作為素材。
需要指出的是,這種素材符合英美文化教學的需要,但大學生群體通過各種途徑實則已經(jīng)了解到了這種國民性,所以其往往難以起到活躍課堂的作用。
然而,隨著茶文化的導入,這種素材則是大學生群體所較少關(guān)注的領(lǐng)域,所以在課堂教學中便能激發(fā)起學生的求知欲和探索欲。
可見,茶文化導入目標之一便是,充實課程教學資源。
1.2符合學生認知水平
本文所討論的大學英語教學主要指向大學公共英語范疇,對于學習公共英語的大學生群體,他們在英美文化知識的前置性積累上并不如英語專業(yè)的學生。
因此,在課程素材選擇上還需要符合學生的認知水平。
由于我國是茶文化大國和古國,茶文化已經(jīng)滲透到國人的方方面面。
這樣意味著,大學生群體能夠十分自然的借助自身的茶文化常識,去識別和了解英美茶文化。
這樣一來,就能使學生能夠輕松的掌握課堂教學信息。
1.3邏輯再現(xiàn)文化現(xiàn)象
在本文開篇之處就已提到,通過對英美茶文化知識的傳遞,進而深入到導致英美茶文化差異性形成的歷史和人文背景中來,最終實現(xiàn)該素材的教學得到拓展和升華。
因此,這就能邏輯再現(xiàn)英美茶文化現(xiàn)象。
之所以強調(diào)它的邏輯性在于,完整的邏輯性不能能夠增強課堂教學的連貫性,也能由現(xiàn)象到根源進行全景展示。
可見,這就比單純?nèi)ビ懻撚⒚绹业膰裥圆町愋愿鼮檫m合教學。
2目標驅(qū)動下的導入模式分析
結(jié)合教學體會,可以從以下三個方面進行導入模式分析:
2.1導入前的準備
這里所要做的工作便是對英美茶文化進行提煉,然后通過整合來適應教學的需要。
從文化現(xiàn)象的邏輯展開順序來看,首先需要對英美人士在飲茶的不同方式進行素材提煉,之后從英美國家的國民性入手來解釋各自方式的形成原因,最后落腳于各自國家在社會文化形成上的歷史邏輯。
沿著這種思路,教師就需要在邏輯連貫的要求下進行素材選擇和整合。
反觀目前的課前準備,部分教師仍然習慣于以“雜談”的形式來對待,這是不對的。
2.2導入中的鋪墊
前面已經(jīng)指出,針對大學英語教學的內(nèi)容需要,英美文化教學只是其中的組成部分,意在與拓展學生的眼界和活躍課堂氛圍。
這就決定了,需要在有限的課時內(nèi)在進行課堂教學,所以導入中的鋪墊也是十分重要的。
具體而言,教師可以遵循“由近及遠”的方式來對待。
也就是,可以從中國的茶文化入手來引出英美茶文化的相關(guān)內(nèi)容,并從學生對中國茶文化的感受,來類比英美茶文化對英美人士生活的影響。
緊接著,便可以邏輯展開上文所述的講授思路。
2.3導入后的反饋
導入后的反饋主要指向課堂教學效果方面,這也是滿足教學常規(guī)的重要環(huán)節(jié)。
實踐表明,這里的反饋仍然存在著一定的難度,如評價指標的制訂。
不難看出,學生對英美茶文化的習得,并不會直接對他們帶來怎樣的“益處”,即使作為大學英語知識點,也并不占據(jù)更為重要的地位。
因此,現(xiàn)階段較為可行的反饋則是,提升他們在閱讀理解上的前置性知識儲備。
3模式構(gòu)建中的難點問題解析
毫無疑問,以上模式在實施過程中仍然會面臨各種各樣的難題。
這里,將對三個方面的難題進行解析。
3.1中國茶文化課程地位問題
之所以提出這個問題在于,不少教師在開展英美文化教學時,未能較好的把握教學內(nèi)容的思想性和學理性。
思想性決定于我國高校教育的社會主義本質(zhì),也決定著大學英語教學所承擔的思想教育職能。
不難試想,當學生對英美茶文化如數(shù)家珍,而忽略中國茶文化存在的歷史前提性,則勢必會助長“歐洲中心論”的勢頭。
另外,從學理的角度出發(fā),英美兩國本身并不是茶葉出產(chǎn)國,他們的茶文化存在著中國茶葉的影子。
可見,需要正視中國茶文化課堂地位問題。
3.2課堂教學中師生互動問題
這是一個教學常規(guī)問題,但同時又是當前大學英語課堂教學所忽略的問題。
從調(diào)研中可以感知到,在大學英語課堂中時常會出現(xiàn)教師在教學上的“自娛自樂”現(xiàn)象。
不難知曉,這種現(xiàn)象最終只能會讓教師的教學努力歸于徒勞,而且還會使師生關(guān)系變得緊張。
同理,隨著茶文化知識點的引入,也勢必會陷入到教師的“自娛自樂”之中,那么形成課堂教學中的有效互動便顯得十分必要了。
然而,在現(xiàn)有的教學案例中,卻很難歸納出如何建立起有效的師生互動模式。
3.3閱讀理解能力的評價問題
前面已經(jīng)提到,通過學生傳遞英美茶文化知識,來促使他們在現(xiàn)有的閱讀理解訓練上,能建立起前置性知識儲備。
這樣一來,就使得對茶文化的學習與短期學習效果相聯(lián)系了。
而在這里也需要正視一個問題,即如何制訂對閱讀理解能力的評價模式。
4對策根據(jù)以上所述,可以從以下四個方面提出對策:
4.1理清中英美三國茶文化的知識點地位
在“由近及遠”的知識點講授過程中,首先需要提及有關(guān)中國茶文化的內(nèi)容,并在歷史視域下來建立起中國茶文化與英國、美國茶文化之間的聯(lián)系。
從而需要促使學生明白,英美茶文化形成所依賴的物質(zhì)載體——茶葉,對于他國而言都是舶來品。
因此,從中就凸顯了中國茶文化在文化系統(tǒng)中的影響力。
之后的教學,則著力分析英美茶文化之間的差異性,從而進入到兩國國民性的分析中來,最后落腳于兩國的歷史文化傳承。
4.2形成邏輯連貫的英美茶文化導入線條
這里分為三個板塊:第一,從英美人士的飲茶風格入手,在現(xiàn)象層面闡述英美人士的飲茶差異性。
如,英國人一天會飲三道茶,每道茶的功能都各不一樣;而美國人則在快餐文化下,習慣于飲用冰紅茶。
第二,從現(xiàn)象層面便進入到了他們各自國民性的闡述中。
如,英國人具有傳統(tǒng)和保守的國民性;美國人則具有隨意和心態(tài)開放的國民性。
第三,從國民性中又進入到兩國歷史文化背景中來展開闡述,如美國國民性根源于他們的移民精神。
4.3借助小組合作學習模式建立師生互動
事實證明,若是建立一對一的師生互動,那么學生普遍具有逃避心理。
因此,這里就需要建立起教師與“學習單位”之間的互動,而這里的“學習單位”便是合作學習小組。
小組合作學習模式對于英語教師并不陌生,這里就需要根據(jù)這種模式來組建師生互動模式。
根據(jù)教學常規(guī),教師可以在課前以預習的方式設(shè)計出幾個問題,由合作小組通過網(wǎng)上資料查詢來獲取茶文化信息。
這樣一來,教師通過啟發(fā)式教學就能形成有效的課堂互動了。
4.4完成閱讀理解教學中的文化素材選擇
為了檢驗英美茶文化教學的實效性,則可以在閱讀理解教學中來實施。
為此,這里就需要對有關(guān)的文化素材進行選擇。
筆者建議,教師可以結(jié)合網(wǎng)絡(luò)關(guān)于英美茶文化的英語介紹資料進行剪切,從而來集中訓練學生的閱讀理解能力。
這樣一來,就能起到一舉兩得的效果。
另外,在英語文化教學中,還需要重視以下兩個方面的問題:(1)為何英美人具有直線思維的特質(zhì),并反映在閱讀材料上具有“是什么就是什么”的特征,這與國人的喜歡繞圈子不同。
其原因就在于他們在特定的哲學意識下,所逐漸形成的民族特性。
如,在日常交往中的原則性極強,并尊重制度安排。
由此,使學生明白這一點將有助于他們在涉外崗位上,能適應英美人士的行為習慣,而不至于陷入中國人臆斷的尷尬之中。
(2)價值觀念的不同也充分體現(xiàn)在中美文化的差異中,而美國人的價值觀念又受到移民文化的深刻影響。
眾所周知,移民文化所推崇的競爭、自由、平等,深深影響著美國社會,并植入到了每一位美國人的意識形態(tài)中,這就使“自信”、“創(chuàng)新”、“冒險”的特質(zhì)植根于美國人的行為習慣里。
在語言邏輯上則表現(xiàn)在,如面對需要冒險的事宜,國人常常從消極的一面進行表達,而美國人則從積極的一面進行表達。
5小結(jié)
本文認為,英美文化教學構(gòu)成了高校英語教學的選講內(nèi)容,從教學實踐效果來看,該內(nèi)容板塊能夠較好的活躍課堂氛圍,進而改變傳統(tǒng)教學內(nèi)容所導致的沉悶氣息。
而將茶文化導入到高校英語教學之中,可以作為目前著重研究的課題。
具體的導入對策包括:理清中英美三國茶文化的知識點地位、形成邏輯連貫的英美茶文化導入線條、借助小組合作學習模式建立師生互動、完成閱讀理解教學中的文化素材選擇。
參考文獻
[1]柏佩利.英美文化知識與大學英語精讀教學[J].教育,2016(28):256-257.
[2]盧華.英美文學教學與大學英語教學整合研究[J].教育科學(全文版),2016(7):41-42.
[3]葉瑩瑩.大學英語中英美文化教學研究[J].學子:下半月(教育新理念),2015(5):8-9.
[4]陳海生.論英美文化教學在大學英語教學中的地位和作用[J].河南農(nóng)業(yè),2012(22):35-36.
【茶文化的視角下英語教學的探析】相關(guān)文章:
循環(huán)經(jīng)濟視角下的旅游經(jīng)濟管理探析10-26
勞動經(jīng)濟學視角下的時間分配理論探析論文10-08
勞動力經(jīng)濟學視角下勞動關(guān)系探析論文10-09
當代高校法律教育的新視角探析論文10-08
英語教學探析09-30
探析人力資源管理視角下的大學生誠信就業(yè)問題論文10-08
茶文化與英語教學探討10-01